alt=

  • Read Online

புத்தகங்களைப் படிப்பதன் நன்மைகள் என்ன?

கடைசியாக நீங்கள் ஒரு புத்தகத்தைப் படித்தது அல்லது கணிசமான பத்திரிகை கட்டுரைகள் படித்தது எப்போது? தவறாமல் வாசிக்கும் பழக்கத்தை ஏற்படுத்தாத எண்ணற்ற நபர்களில் நீங்கள் ஒருவராக இருந்தால்,  கண்டிப்பாக நீங்கள்  சிலவற்றை  உங்கள் வாழ்க்கையில் இருந்திருப்பீர்கள். 

தொட்டனைத் தூறும் மணற்கேணி மாந்தர்க்குக் கற்றனைத் தூறும் அறிவு.

தோண்டத் தோண்ட ஊற்றுநீர் கிடைப்பது போலத் தொடர்ந்து படிக்கப் படிக்க அறிவு பெருகிக் கொண்டே இருக்கும்.

– வள்ளுவர்

இங்கு உங்களுக்காக புத்தகங்கள் படிப்பதால் ஏற்படும் 10 நன்மைகள் பட்டியலிட்டுள்ளோம்.

1. மன தூண்டுதல்

உடலில் உள்ள மற்ற தசைகளைப் போலவே, மூளைக்கும் அதை வலுவாகவும் ஆரோக்கியமாகவும் வைத்திருக்க உடற்பயிற்சி தேவைப்படுகிறது,

எனவே புதிர்களைச் செய்வது மற்றும் சதுரங்கம் போன்ற விளையாட்டுகளை அறிவது அறிவாற்றல் தூண்டுதலுக்கு உதவியாக இருக்கும் என்று கண்டறியப்பட்டுள்ளது. அதைப்போலவே புத்தகங்களை படிப்பது மூளையை சுறு சுறுப்பாக வைக்க உதவுகிறது.  இல்லையென்றால்,  காலப்போக்கில் ஒருவகையான மந்த நிலையை நீங்கள் அடைய வேண்டி  வரும்  என்று அறிவியலாளர்கள் கூறுகின்றார்கள். 

2. அழுத்த குறைப்பு

வேலையில், உங்கள் தனிப்பட்ட உறவுகளில், அல்லது அன்றாட வாழ்க்கையில் எதிர்கொள்ளும் எண்ணற்ற பிற பிரச்சினைகளில் உங்களுக்கு எவ்வளவு மன அழுத்தம் இருந்தாலும், ஒரு சிறந்த புத்தகத்தின் கதைகளுக்குள் உங்களுடைய அனைத்து பிரச்சனைகளையும் மறந்து விடுவீர்கள்.

நன்கு எழுதப்பட்ட நாவல் உங்களை மற்ற பகுதிகளுக்கு கொண்டு செல்ல முடியும், அதே நேரத்தில் ஒரு ஈர்க்கக்கூடிய கட்டுரை உங்களை திசைதிருப்பி தற்போதைய தருணத்தில் உங்களை வைத்திருக்கும், பதட்டங்கள் நீங்கி, ஓய்வெடுக்க உங்களை அனுமதிக்கும்.

நீங்கள் படித்த அனைத்தும் உங்கள் தலையில் புதிய தகவல்களால் நிரப்பப்படுகின்றன, மேலும் அது எப்போது கைக்கு வரக்கூடும் என்று உங்களுக்குத் தெரியாது. உங்களிடம் அதிகமான அறிவு, நீங்கள் எதிர்கொள்ளும் எந்தவொரு சவாலையும் சமாளிக்க சிறந்த ஆயுதமாக உதவும்.

நீங்கள் எப்போதாவது உங்களிடம் உள்ள பொருட்கள் எல்லாவற்றையும் இழக்க நேரிடும் என்பதை நினைவில் கொள்ளுங்கள் – உங்கள் வேலை, உங்கள் உடைமைகள், உங்கள் பணம் மற்றும் உங்கள் உடல்நலம் போன்ற  அனைத்தையும் இழந்தாலும்,   உங்களுடைய அறிவை ஒருபோதும் உங்களிடமிருந்து எடுக்க முடியாது.

4. சொல்லகராதி விரிவாக்கம்

நீங்கள் எவ்வளவு அதிகமாகப் படிக்கிறீர்களோ, அவ்வளவு அதிகமான சொற்களை நீங்கள் வெளிப்படுத்துகிறீர்கள், மேலும் அவை தவிர்க்க முடியாமல் உங்கள் அன்றாட சொற்களஞ்சியத்திற்குள் செல்லும்.

சிறிய சொற்களஞ்சியம் மற்றும் இலக்கியத்தைப் பற்றிய விழிப்புணர்வு இல்லாதவர்களைக் காட்டிலும், நன்கு படிக்கக்கூடிய, நன்கு பேசும், மற்றும் பல்வேறு தலைப்புகளில் அறிவுள்ளவர்கள் பதவி உயர்வுகளை விரைவாக (மற்றும் அடிக்கடி) பெற முனைவதால், இது உங்கள் வாழ்க்கையில் கூட உதவக்கூடும். 

புதிய மொழிகளை கற்பதற்கு மிகவும் ஒரு தனியாக இருப்பது அந்த மொழிகளில் உள்ள புத்தகங்களே ஆகும்.  உதாரணமாக ஆங்கிலம் படிக்க விரும்புகிறீர்கள் என்றால் நீங்கள் ஆங்கில செய்தித்தாள்கள் மற்றும் ஆங்கில புத்தகங்களை படிக்கும் பொழுது  விரைவாக அந்த மொழியை உங்களால் கற்க முடியும். 

5. நினைவக மேம்பாடு

நீங்கள் ஒரு புத்தகத்தைப் படிக்கும்போது, ​​கதாபாத்திரங்கள், அவற்றின் பின்னணிகள், லட்சியங்கள், வரலாறு மற்றும் நுணுக்கங்கள், அத்துடன் ஒவ்வொரு கதையிலும் நெசவு செய்யும் பல்வேறு வளைவுகள் மற்றும் துணை அடுக்குகளையும் நீங்கள் நினைவில் வைத்திருக்கும் பழக்கத்தை உங்களுடைய மூளை பழக்கப் படுத்திக் கொள்ளும். 

6. வலுவான பகுப்பாய்வு சிந்தனை திறன்

நீங்கள் எப்போதாவது ஒரு அற்புதமான மர்ம நாவலைப் படித்திருக்கிறீர்களா, புத்தகத்தை முடிப்பதற்கு முன்பு அந்த மர்மத்தை நீங்களே தீர்த்துக் கொண்டீர்களா? 

அந்த நாவலில்  கொடுக்கப்பட்ட அனைத்து விவரங்களையும் கவனத்தில் எடுத்துக்கொள்வதன் மூலமும், ஒரு கொலையைப் பற்றிய கதை அல்லது நாடகம், அதில் கொலைகாரனின் அடையாளம் வெளிப்படுத்துவதற்கு முன்பு உங்களுடைய நுணுக்கமான அறிவு மற்றும் பகுப்பாய்வு திறன்கள் மூலம் அந்த புதிருக்கான விடையை காணமுடியும். 

7. மேம்படுத்தப்பட்ட கவனம் மற்றும் செறிவு

சாதாரணமாக நாம் ஒரு அலுவலகத்திலோ கல்லூரியிலோ  அல்லது வேறு சில இடங்களில் இருக்கும் பொழுது நம்முடைய கவனம்  பல வழிகளிலும் சிதறும்,  கைபேசியை அல்லது கணிப்பொறியில் முன்பு அமர்ந்து இருக்கும்பொழுது பலவகை இடையூறுகள் நண்பர்களுக்கு இடையேயான உரையாடல் போன்றவற்றின் மூலம் உங்களால் ஒரு குறிப்பிட்ட விஷயத்தில் கவனத்தைச் செலுத்த இயலாமல் போகிறது.  

ஆனால் நீங்கள் ஒரு புத்தகத்தை எடுத்துக்கொண்டு ஒரு நல்ல நாவலை படிக்க  தொடங்கினால் உங்களுடைய அனைத்து கவனச் சிதறல்கள்  குறைந்து, நீங்கள் முழுவதுமாக இந்த நாவலுக்குள் செல்ல முடியும்,   பத்தாம் நூற்றாண்டில் சென்று அங்கே வாழ்ந்த சோழ  அரசர்களையும் அங்கே இருந்த கோயில்கள் விதிகள் சுரங்கம் போன்றவற்றின் உங்களால்  மனக் கண்ணின் வழியாக பார்க்க முடியும். 

இவ்வாறாக ஒரு புத்தகத்தையும் படிக்க  பழகும்பொழுது உங்களுடைய கவனங்களை ஒரே செயலில் செலுத்த பழக்கப் படுவீர்கள் இதன் மூலம் உங்களுடைய அலுவல் வேலைகளையும் மற்ற வேலைகளை செய்யும்போது கவனம் சிதறாமல்  இருப்பதற்கான வாய்ப்புகள் அதிகரிக்கும். 

8. சிறந்த எழுதும் திறன்

இது உங்கள் சொற்களஞ்சியத்தின் விரிவாக்கத்துடன் கைகோர்த்துச் செல்கிறது:

வெளியிடப்பட்ட, நன்கு எழுதப்பட்ட படைப்புகளின் வெளிப்பாடு ஒருவரின் சொந்த எழுத்தில் ஒரு குறிப்பிடத்தக்க விளைவைக் கொண்டிருக்கிறது, ஏனென்றால் மற்ற எழுத்தாளர்களின் தன்மை, மற்றும் எழுதும் பாணிகளைக் கவனிப்பது உங்கள் சொந்த படைப்புகளைத் தொடர்ந்து மேம்படுத்த மிகவும் உதவியாக இருக்கும்.

இசைக்கலைஞர்கள் ஒருவருக்கொருவர் செல்வாக்கு செலுத்துவதும், ஓவியர்கள் முந்தைய   திறமையான ஓவியர்களால் நிறுவப்பட்ட நுட்பங்களைப் பயன்படுத்துவதும் அதேபோல், எழுத்தாளர்கள் மற்றவர்களின் படைப்புகளைப் படிப்பதன் மூலம் உரைநடை எவ்வாறு வடிவமைப்பது என்பதைக் கற்றுக்கொள்கிறார்கள்.

ஆன்மீக நூல்களைப் படிப்பது இரத்த அழுத்தத்தைக் குறைத்து, மிகுந்த அமைதியைக் கொண்டுவரும், அதே நேரத்தில் சுய உதவி புத்தகங்களைப் படிப்பது சில மனநிலைக் கோளாறுகள் மற்றும் லேசான மனநோய்களால் பாதிக்கப்பட்டவர்களுக்கு உதவுவதாகக் ஆராய்ச்சி முடிவுகள் தெரிவிக்கின்றது. 

10 . இலவச பொழுதுபோக்கு

கிரகத்தில் உள்ள ஒவ்வொரு கல்வியறிவுள்ள நபருக்கும் ஒரு வாசிப்பு வகை உள்ளது, (சுவை கிளாசிக்கல் இலக்கியம், கவிதை, பேஷன் இதழ்கள், சுயசரிதைகள், மத நூல்கள், இளம் வயது புத்தகங்கள், சுய உதவி வழிகாட்டிகள், தெரு விளக்குகள் அல்லது காதல் நாவல்கள்)

எனவே உங்களுடைய வாசிப்பு பார்க்க என்ன என்று முடிவு   செய்து அவற்றைத் தேடிப் படிக்க முயலுங்கள். எண்ணற்ற புத்தகங்கள் இலவசமாகவும் கிடைக்கிறது அதை உபயோகப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள். 

மின்னூல்களை படிக்க விரும்பினால் கிண்டல் கருவியை வாங்குவதன் மூலம் பல ஆயிரக்கணக்கான நூல்களை மிக குறைந்த விலையில் படிக்கும் வாய்ப்பை பெற முடியும். 

 ஒரு சிறந்த புத்தகம் நூறு நண்பர்களுக்கு சமம் என்பதை மறக்க வேண்டாம். 

Related Post

சங்க இலக்கிய நூல்கள் பட்டியல், kindle paperwhite (10th gen) பற்றி தெரிந்துகொள்வோம், fiction” vs non-fiction புத்தகங்கள்.

what is ebook - TamileBooks.org

மின்னூல்கள் (ebook) என்றால் என்ன?

ஏன் ebook reader-ஐ வாங்க வேண்டும் , உங்கள் கருத்துக்களை பதிவு செய்யுங்கள் cancel reply.

TAMIL KATTURAI

முக்கியமான தமிழ் கட்டுரை தலைப்புகள் | Tamil Katturai Thalaippugal | Tamil Katturai Topics

Table of Contents

மாணவர்களுக்கான தமிழ் கட்டுரைகள் | Tamil Katturai Topics

Tamil Katturai Topics: இத்தொகுப்பில் மாணவர்களுக்கான கட்டுரைப் போட்டிகளுக்கான அனைத்து தலைப்புகளும் தொகுக்கப்பட்டுள்ளன. மாணவர்கள் தங்களின் பேச்சுப்போட்டி அல்லது கட்டுரைப் போட்டிகளில் கலந்து கொண்டு இக்கட்டுரைகளைப் பற்றி விரிவாகச் சொல்லி வெற்றிபெற வாழ்த்துகிறோம்.

Tamil Katturai Topics

தலைவர்கள் பற்றிய வாழ்கை வரலாற்று கட்டுரைகள்

  • அப்துல் கலாம் கட்டுரை
  • அம்பேத்கார் கட்டுரை
  • அன்னை தெரசா கட்டுரை
  • ஆபிரகாம் லிங்கன் கட்டுரை
  • திருவள்ளுவர் பற்றிய கட்டுரை
  • கணித மேதை ராமானுஜம் கட்டுரை
  • கலைஞர் கருணாநிதி கட்டுரை
  • கல்பனா சாவ்லா கட்டுரை
  • காந்தி அடிகள் கட்டுரை
  • சர்தார் வல்லபாய் படேல் கட்டுரை
  • சீத்தலை சாத்தனார் கட்டுரை
  • சுபாஷ் சந்திர போஸ் கட்டுரை
  • நேரு கட்டுரை
  • பசும்பொன் முத்துராமலிங்கத்தேவர் சிறு கட்டுரை
  • பாரதிதாசன் கட்டுரை
  • ரபீந்திர நாத் தாகூர் கட்டுரை
  • ராணி லட்சுமி பாய் கட்டுரை
  • லால் பகதூர் சாஸ்திரி கட்டுரை
  • வா உ சிதம்பரம் பிள்ளை கட்டுரை
  • பாரதியார் பற்றிய கட்டுரை
  • விவேகானந்தர் கட்டுரை
  • அசோகர் கட்டுரை
  • அறிஞர் அண்ணா பற்றிய கட்டுரை
  • ஆறுமுக நாவலர் பற்றிய கட்டுரை
  • ஒளவையார் கட்டுரை
  • கொடிகாத்த குமரன் பற்றிய கட்டுரை
  • சிவாஜி கட்டுரை
  • நரேந்திர மோடி கட்டுரை
  • பகத்சிங் பற்றிய கட்டுரை
  • ராஜராஜ சோழன் கட்டுரை
  • வாஜிபாய் வாழ்க்கை வரலாறு
  • விசுவாமித்திரர் வரலாறு
  • ஜெயலலிதா கட்டுரை
  • ஸ்டாலின் பற்றிய கட்டுரை

பேச்சு போட்டி கட்டுரை | Tamil Katturai Topics

  • பெண்கள் தின பேச்சு போட்டி கட்டுரை
  • இந்திய விடுதலையில் பெண்களின் பங்கு பேச்சு போட்டி கட்டுரை
  • நாட்டின் வளர்ச்சியில் இளைஞர்களின் பங்கு கட்டுரை
  • எனக்கு பிடித்த திரைப்படம் பேச்சு போட்டி
  • கோரோனோ பேச்சு போட்டி கட்டுரை
  • புதிய உலக சரித்திரம்

விழா காலங்கள் பற்றிய கட்டுரைகள்

  • காந்தி ஜெயந்தி தின கட்டுரை
  • கிறிஸ்துமஸ் கட்டுரை
  • சரஸ்வதி பூஜை பற்றிய கட்டுரை
  • சித்திரை புத்தாண்டு கட்டுரை/ தமிழ் புத்தாண்டு கட்டுரை
  • தமிழர் திருநாள் கட்டுரை
  • தீபாவளி கட்டுரை
  • துர்கா பூஜை கட்டுரை
  • தைப்பூசம் பற்றிய கட்டுரை
  • பொங்கல் திருநாள் கட்டுரை
  • மாட்டுப் பொங்கல் கட்டுரை
  • காணும் பொங்கல் கட்டுரை
  • ரக்ஷபந்தன் கட்டுரை
  • ரமலான் கட்டுரை
  • பக்ரீத் கட்டுரை
  • ஹோலி கொண்டாட்டம் கட்டுரை

கடித கட்டுரைகள் | Tamil Katturai Topics

  • விளையாட்டு போட்டியில் வெற்றி பெற்ற நண்பனுக்கு கடிதம்
  • விடுப்பு விண்ணப்பம் வேண்டிக் கடிதம்
  • வங்கிக்கு கடிதம்
  • முகவரி மாற்றம் குறித்து தபால் துறைக்கு கடிதம்
  • மின் இணைப்பு வேண்டி மின் துறைக்கு கடிதம்
  • புதிய அடையாள அட்டை வேண்டி கடிதம்
  • நண்பனுக்கு கடிதம்
  • காவல்துறைக்கு கடிதம்
  • கல்லூரியில் சேர்ந்த நண்பனுக்கு கடிதம்

நன்மை தீமைகள் கட்டுரை

  • 5G நன்மை தீமைகள் கட்டுரை
  • அறிவியல் வளர்ச்சி நன்மை தீமைகள் கட்டுரை
  • இணையம் நன்மை தீமைகள் கட்டுரை
  • கம்ப்யூட்டர் நன்மை தீமைகள்
  • குளிசாதன பெட்டி நன்மை தீமைகள்
  • AC நன்மை தீமைகள்
  • தொலைக்காட்சி நன்மை தீமைகள்
  • மைக்ரோவேவ் நன்மை தீமைகள்
  • பங்குச்சந்தையில் உள்ள நன்மைகள் தீமைகள்

சர்வதேச முக்கிய தினங்கள் பற்றிய கட்டுரைகள்

  • ஆசிரியர் தின கட்டுரை
  • இன்றைய கல்வி முறை கட்டுரை
  • உலக சிறுநீரக தினம்
  • நதிகளுக்கான சர்வதேச நடவடிக்கை தினம்
  • உலக நுகர்வோர் உரிமைகள் தினம்
  • ஆயுதத் தொழிற்சாலைகள் தினம்
  • சர்வதேச மகிழ்ச்சி தினம்
  • உலக தண்ணீர் தினம்
  • உலக சிட்டுக்குருவி தினம்
  • அன்னையர் தினம் கட்டுரை
  • உலக சுற்றுச்சூழல் தினம்
  • குடியறசு தின கட்டுரை
  • குழந்தைகள் தின கட்டுரை
  • சுதந்திர தின கட்டுரை
  • உலக அகதிகள் தினம்
  • உலக அமைதி தினம்
  • உலக இசை தினம்
  • உலக இதய தினம்
  • உலக இளைஞர் திறன் தினம் கட்டுரை
  • உலக உடன்பிறப்புகள் தினம் – ஏப்ரல் 10
  • உலக எழுத்தறிவு தினம்
  • உலக ஓசோன் தினம்
  • உலக கவிதைகள் தினம்
  • உலக காடுகள் தினம்
  • உலக கூட்டுறவு தினம்
  • உலக சமூக நீதி தினம்
  • உலக சுற்றுச்சூழல் தினம் கட்டுரை
  • உலக தம்பதியர் தினம்
  • உலக தற்கொலை தடுப்பு தினம்
  • உலக தாய்ப்பால் தினம்
  • உலக தாய்மொழி தினம்
  • உலக தாய்மொழி தினம் கட்டுரை
  • உலக நகைச்சுவை தினம்
  • உலக புகைப்பட தினம்
  • உலக புத்தக தினம்
  • உலக புன்னகை தினம்
  • உலக பூமி தினம்
  • உலக மக்கள் தொகை தினம்
  • உலக மலேரியா தினம்
  • உலக மன்னிப்பு தினம்
  • உலக மிதிவண்டி தினம்
  • உலக முதியோர் தினம்
  • உலக முத்த தினம்
  • உலக வறுமை ஒழிப்பு தினம்
  • உலக வானிலை தினம்
  • உலக வானொலி தினம்
  • உலக வெண்புள்ளி தினம்
  • சர்வதேச ஆதிவாசிகள் தினம்
  • சர்வதேச உலக நீதி தினம்
  • சர்வதேச சதுரங்க தினம்
  • சர்வதேச சித்திரவதை எதிர்ப்பு தினம்
  • சர்வதேச மது ஒழிப்பு தினம்
  • சர்வதேச விளையாட்டு தினம்
  • திருவள்ளுவர் தினம் கட்டுரை
  • பிளாஸ்டிக் வரமா சாபமா கட்டுரை
  • பெண்கள் தின கட்டுரை
  • மக்கும் குப்பை, மக்காத குப்பை கட்டுரை
  • மது ஒழிப்பு கட்டுரை
  • மலேசிய சுதந்திர தினம் கட்டுரை
  • லஞ்ச ஒழிப்பு கட்டுரை

பொதுவான கட்டுரைகள் | Tamil Katturai Topics

  • எனக்கு பிடித்த ஆசிரியர் கட்டுரை
  • எனக்கு பிடித்த பாடம் கட்டுரை
  • எனக்கு பிடித்த புத்தகம் கட்டுரை
  • எனக்கு பிடித்த விளையாட்டு கட்டுரை
  • எனது கதாநாயகனாகிய எனது தந்தை கட்டுரை
  • கல்வி கட்டுரை
  • கல்வியால் உயர்ந்தவர்கள் கட்டுரை
  • கல்வியின் சிறப்பு கட்டுரை
  • பெண் இல்லாத துறை உண்டோ கட்டுரை
  • பெண் கல்வி கட்டுரை
  • பெண்களின் சிறப்பு கட்டுரை
  • பெண்கள் பாதுகாப்பு கட்டுரை
  • பெண் விடுதலை கட்டுரை
  • அம்மா கட்டுரை
  • அழகிய மாலை வானம் கட்டுரை
  • அறம் செய்ய விரும்பு கட்டுரை தமிழ்
  • அறம் பற்றிய கட்டுரை
  • அறிவியலின் நன்மைகள் கட்டுரை
  • அறிவியல் ஆக்கங்கள் கட்டுரை
  • அறிவியல் தொழில்நுட்பத்தின் பயன்கள் கட்டுரை
  • அறிவியல் வளர்ச்சி கட்டுரை
  • அறிவு பற்றிய கட்டுரை
  • அறிவுக்கு விருந்தாகும் அறிவியல் கட்டுரை
  • அன்பு பற்றிய கட்டுரை
  • அன்புடைமை பற்றிய கட்டுரை
  • அன்றாட வாழ்வில் அறிவியல் கட்டுரை
  • ஆசிரியர் பணி கட்டுரை
  • ஆசிரியர் பற்றிய கட்டுரை
  • ஆறுகளின் பயன்கள் கட்டுரை
  • இட ஒதுக்கீடு வாயிலாக சமூக நீதி கட்டுரை
  • இந்தியாவின் வளர்ச்சி கட்டுரை
  • இயற்கை அனர்த்தம் பற்றிய கட்டுரை
  • இயற்கை பாதுகாப்பு கட்டுரை தமிழ்
  • இயற்கை பேரிடர் கட்டுரை
  • இயற்கையின் நன்மைகள் கட்டுரை
  • இரட்டை காப்பியங்கள் கட்டுரை
  • இளமையில் கல்வி கட்டுரை
  • இளம் வயது திருமணம் கட்டுரை
  • உடல் ஆரோக்கியம் கட்டுரை
  • உடல் நலமும் உள நலமும் கட்டுரை
  • உடல் நலம் காப்போம் கட்டுரை
  • உடற்பயிற்சியின் நன்மைகள் கட்டுரை
  • உடைந்த கைத்தொலைபேசியின் சுயசரிதை
  • உணவின் முக்கியத்துவம் கட்டுரை
  • உணவு கலப்படம் கட்டுரை
  • உணவை வீணாக்காமல் உண்ணுதல் கட்டுரை
  • உண்மை பேசுதல் கட்டுரை
  • உண்மையே உயர்வு தரும் கட்டுரை
  • உலகமயமாதல் கட்டுரை
  • உழவுத் தொழிலின் பெருமை கட்டுரை
  • உழைப்பே உயர்வு கட்டுரை
  • ஊடகம் பற்றிய கட்டுரை
  • ஊட்டச்சத்து குறைபாடு கட்டுரை
  • ஊட்டச்சத்து முக்கியத்துவம் கட்டுரை
  • ஊழலற்ற இந்தியா கட்டுரை
  • ஊழல் பற்றிய கட்டுரை
  • எங்க ஊர் கட்டுரை
  • எதிர்கல இந்தியா கட்டுரை
  • எம்மதமும் சம்மதம் கட்டுரை
  • எரிபொருள் செமிப்பு கட்டுரை
  • எரிபொருள் பயன்பாடு கட்டுரை
  • எனது எதிர்கால கனவு கட்டுரை
  • எனது கனவு நூலகம் கட்டுரை
  • எனது கனவு பள்ளி கட்டுரை தமிழ்
  • எனது கிராமம் கட்டுரை
  • எனது குடும்பம் கட்டுரை
  • எனது பயணம் தமிழ் கட்டுரை
  • எனது குப்பை எனது பொறுப்பு கட்டுரை
  • எனது குறிக்கோள்கள் கட்டுரை
  • எனது நண்பன் கட்டுரை
  • எனது நண்பன் சிறுவர் கட்டுரை
  • எனது பள்ளி கட்டுரை
  • எனக்கு பிடித்த புத்தகம்
  • எனது பார்வையில் சுதந்திர இந்தியா கட்டுரை
  • எனது பொழுதுபோக்கு கட்டுரை
  • என் கனவு இந்தியா கட்டுரை
  • ஏறுதழுவுதல் பற்றி கட்டுரை
  • ஐம்பூதங்கள் பற்றி கட்டுரை
  • ஒரு ஆசிரியராக எனது இலக்கு கட்டுரை
  • ஒழுக்கம் உயர்வு தரும் கட்டுரை
  • ஒழுக்கம் பற்றிய கட்டுரை
  • ஒற்றுமையே பலம் கட்டுரை
  • கணினி பற்றிய கட்டுரை
  • கருணை பற்றிய கட்டுரை
  • கருணையுடன் முன்னேறுதல் கட்டுரை
  • கனவு கட்டுரை
  • காசநோய் விழிப்புணர்வு கட்டுரை
  • காடு கட்டுரை
  • காடுகளின் பயன்கள் கட்டுரை
  • காடுகளை பாதுகாத்தல் கட்டுரை
  • காப்பியத்தின் தோற்றம் வளர்ச்சி கட்டுரை
  • காமராஜர் பற்றி கட்டுரை
  • காலை காட்சி கட்டுரை
  • கால்நடை வளர்ப்பு கட்டுரை
  • காவலர்கள் நமது தேசத்தின் கண்கள் கட்டுரை
  • கிழிந்த புத்தகத்தின் சுயசரிதை கட்டுரை
  • குப்பை பற்றிய கட்டுரை
  • குழந்தை தொழிலாளர் ஒழிப்பு கட்டுரை
  • குழந்தைகளுக்கான சாலை பாதுகாப்பு கட்டுரை
  • குழந்தைகள் பாதுகாப்பு கட்டுரை
  • குளிசாதன பெட்டி குளிர்சாத அறை தீமைகள் கட்டுரை
  • கூடி வாழ்ந்தால் கோடி நன்மை கட்டுரை
  • கொரோன கட்டுரை
  • கொரோனா பாதுகாப்பு வழிமுறைகள்
  • சமுதாய வளர்ச்சி கட்டுரை
  • சமூக நல்லிணக்கம் கட்டுரை
  • சமூக வலைத்தளங்கள் கட்டுரை
  • சாதனைப் பெண்கள் பற்றிய கட்டுரை
  • சாலை பாதுகாப்பு கட்டுரை
  • சாலை பாதுகாப்பு விழிப்புணர்வு கட்டுரை
  • சிக்கனமும் சிறுசேமிப்பும் கட்டுரை
  • சிறுசேமிப்பு கட்டுரை
  • சிறுதுளி பெருவெள்ளம் கட்டுரை
  • சிறுவர் உரிமைகள் கட்டுரை
  • சிறுவர் துஷ்பிரயோகம் கட்டுரை
  • சுத்தம் சுகம் தரும் கட்டுரை
  • சுத்தம் சுகாதாரம் கட்டுரை
  • சுத்தம் பேணுவோம் கட்டுரை
  • சுற்றுச்சூழலை பாதுகாப்போம் கட்டுரை
  • சுற்றுச்சூழல் பாதுகாப்பு கட்டுரை
  • சுற்றுச்சூழல் பாதுகாப்பு விழிப்புணர்வு கட்டுரை
  • சுற்றுப்புற தூய்மை கட்டுரை
  • சுற்றுலா கட்டுரை
  • சுற்றுலா தலங்கள் கட்டுரை
  • சுற்றுலா வளர்ச்சி கட்டுரை
  • சூழல் மாசடைதல் கட்டுரை
  • செவிலியர் பணி கட்டுரை
  • செவ்வாய் கிரகத்தில் உயிர் வாழ்வது சாத்தியமா கட்டுரை
  • சேவை துறையின் வளர்ச்சி கட்டுரை
  • சோதனை கடந்து சுதந்திரம் அடைந்தோம் கட்டுரை
  • டெங்கு ஒழிப்பு கட்டுரை
  • தஞ்சை பெரிய கோவில் பற்றிய கட்டுரை
  • தண்ணீர் சேமிப்பு விழிப்புணர்வு கட்டுரை
  • தமிழர் பண்பாடு கட்டுரை
  • தமிழர் பண்பாடும் கலாச்சாரமும் கட்டுரை
  • தமிழர்களின் கலாச்சாரம் மற்றும் பாரம்பரியம் கட்டுரை
  • தமிழ் பண்பாடு கட்டுரை
  • தமிழ் மொழியின் சிறப்புகள் கட்டுரை
  • தமிழ் மொழியின் தொன்மையும் சிறப்பும் கட்டுரை
  • தமிழ்நாடு உருவான வரலாறு கட்டுரை
  • தற்காப்பு கலையில் பெண்கள் கட்டுரை
  • தற்கால கல்வியில் அறிவியலின் தாக்கம் கட்டுரை
  • தன் சுத்தம் பற்றிய கட்டுரை
  • தன்னம்பிக்கை கட்டுரை
  • தாய் நாடு பற்றிய கட்டுரை
  • தாய் பற்றிய கட்டுரை
  • தாய்ப்பால் பற்றிய கட்டுரை
  • தாவரங்களின் முக்கியத்துவம் பற்றிய கட்டுரை
  • தீண்டாமை ஒழிப்பு கட்டுரை
  • துரித உணவுகள் கட்டுரை
  • தூய்மை இந்தியா கட்டுரை
  • தூய்மை சென்னை கட்டுரை
  • தேசிய ஒருமைப்பாடு கட்டுரை
  • தேர்தலின் முக்கியத்துவம் கட்டுரை
  • தொழிற்சாலை பாதுகாப்பு கட்டுரை
  • நட்பின் சிறப்பு கட்டுரை
  • நம் பள்ளி நம் பெருமை கட்டுரை
  • நவீன தொழில்நுட்ப வளர்ச்சி கட்டுரை
  • நற்பண்புகள் பற்றிய கட்டுரை
  • நாடகத்தின் தோற்றமும் வளர்ச்சியும் கட்டுரை
  • நாட்டின் முதுகெலும்பு விவசாயம் கட்டுரை
  • நாட்டுப்பற்று கட்டுரை
  • நான் ஒரு ஆசிரியர் ஆனால் கட்டுரை
  • நான் ஒரு ஓவியர் ஆனால் கட்டுரை
  • நான் ஒரு கிளி கட்டுரை
  • நான் ஒரு தொழிலதிபர் ஆனால் கட்டுரை
  • நான் ஒரு நூலகம் கட்டுரை
  • நான் ஒரு பறவையானால் கட்டுரை
  • நான் ஒரு மகிழுந்து கட்டுரை
  • நான் ஒரு வானூர்தி கட்டுரை
  • நான் கண்ட கனவு கட்டுரை
  • நான் விரும்பும் நூல் திருக்குறள் கட்டுரை
  • நீரின் முக்கியத்துவம் பற்றிய கட்டுரை
  • நீரின்றி அமையாது உலகு கட்டுரை
  • நீர் பாதுகாப்பு கட்டுரை
  • நீர் மேலாண்மை கட்டுரை
  • நுகர்வோர் கட்டுரை
  • நுகர்வோர் பாதுகாப்பு பற்றிய கட்டுரை
  • நுகர்வோர் விழிப்புணர்வு கட்டுரை
  • நூலகத்தின் பயன்கள் கட்டுரை
  • நூலகம் பற்றிய கட்டுரை
  • நேர்மை பற்றிய கட்டுரை
  • நோயற்ற வாழ்வே குறைவற்ற செல்வம் கட்டுரை
  • நோன்பு பற்றிய கட்டுரை
  • பசுமை தீபாவளி கட்டுரை
  • பசுமை நகரம் கட்டுரை
  • பருவநிலை மாற்றமும் சுற்றுச்சூழலும் கட்டுரை
  • பறவைகள் பாதுகாப்பு கட்டுரை
  • பாரதி கண்ட புதுமைப்பெண் கட்டுரை
  • பாழடைந்த வீட்டின் சுயசரிதை கட்டுரை
  • பிளாஸ்டிக் ஒலிப்பு கட்டுரை
  • பிளாஸ்டிக் ஒழிப்போம் கட்டுரை
  • பிறப்பொக்கும் எல்லா உயிர்க்கும் கட்டுரை
  • புதிய அறிவியல் விவசாயம் கட்டுரை
  • புதுக்கவிதையின் தோற்றமும் வளர்ச்சியும் கட்டுரை
  • புத்தகம் பற்றிய கட்டுரை
  • புவி மாசுபாடு கட்டுரை
  • பூமி வெப்ப மயமாதல் கட்டுரை
  • பெற்றோரை மதிப்போம் தமிழ் கட்டுரை
  • பேரிடர் மேலாண்மை கட்டுரை
  • பொறுமை பற்றிய கட்டுரை
  • போதை அழிவின் பாதை கட்டுரை
  • போதை இல்லா உலகம் கட்டுரை
  • போதைப்பொருளும் மாணவர்களும் கட்டுரை
  • போதைப்பொருள் பாவனை கட்டுரை
  • மக்கள் தொகை பெருக்கத்தின் விளைவுகள் கட்டுரை
  • மக்கும் குப்பை மக்காத குப்பை கட்டுரை
  • மதம் பற்றிய கட்டுரை
  • மது பற்றிய கட்டுரை
  • மரங்களை பாதுகாப்போம் கட்டுரை
  • மரம் கட்டுரை
  • மரம் வளர்ப்போம் கட்டுரை
  • மருத்துவ துறையின் வளர்ச்சி கட்டுரை
  • மருந்தாகும் உணவுகள் கட்டுரை
  • மழை கட்டுரை
  • மழை நீர் உயிர் நீர் கட்டுரை
  • மழைநாள் கட்டுரை
  • மழைநீர் சேகரிப்பு கட்டுரை தமிழ்
  • மனிதநேயம் பற்றிய கட்டுரை
  • மனிதம் காப்போம் கட்டுரை
  • மனிதனை குடிக்கும் மது கட்டுரை
  • மாணவர் ஒழுக்கம் கட்டுரை
  • மாணவர்கள் வாசிக்க வேண்டிய புத்தகம் கட்டுரை
  • மின் சிக்கனம் கட்டுரை
  • மின்சார பாதுகாப்பு கட்டுரை
  • மின்சாரத்தின் பயன்கள் கட்டுரை
  • மின்சாரம் பற்றிய கட்டுரை
  • முயற்சி திருவினையாக்கும் கட்டுரை
  • மூன்றாவது கண் கல்வி கட்டுரை
  • யோகா பற்றிய கட்டுரை
  • வயல் காட்சி கட்டுரை
  • வல்லவனுக்கு புல்லும் ஆயுதம் கட்டுரை
  • வாக்காளர் பற்றிய கட்டுரை
  • வாசிப்பின் பயன்கள் கட்டுரை
  • வாய்மையே வெல்லும் கட்டுரை
  • விஞ்ஞானத்தின் வளர்ச்சி கட்டுரை
  • விதிகளை மதிப்போம் விபத்தை தடுப்போம் கட்டுரை
  • விருந்தோம்பல் பற்றிய கட்டுரை
  • விலங்குகளின் பயன்கள் கட்டுரை
  • விவசாயம் அன்றும் இன்றும் கட்டுரை
  • விவசாயம் பற்றிய கட்டுரை
  • விழிப்பான இந்தியா செழிப்பான இந்தியா கட்டுரை
  • ஜல்லிக்கட்டு பற்றிய கட்டுரை

1 thought on “முக்கியமான தமிழ் கட்டுரை தலைப்புகள் | Tamil Katturai Thalaippugal | Tamil Katturai Topics”

Very useful content..

Leave a Comment Cancel reply

Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

essay on reading in tamil

Noolagam Katturai (Library Katturai) in Tamil | நூலகம் கட்டுரை

நூல் என்றால் புத்தகம் என்றும், அகம் என்றால் வீடு என்றும் பொருள் படும். நூலகம் என்பதற்கு புத்தகங்களின் வீடு என்பது பொருள். நூலகம் மனிதனின் அறிவு வளர்ச்சிக்கு ஒரு முக்கியமான சாளரம். நாம் ஓரளவிற்குத்தான் புத்தகங்களை வாங்க இயலும், அதற்கு மேல் நமது அறிவினை வளர்த்துக் கொள்ள ஏற்ற இடம் நூலகமே. ஒவ்வொரு ஊரிலும் அரசின் நூலகங்கள் உள்ளன. பல கிராமங்களில் கூட நூலகங்கள் செயல்படுகின்றன.

பல அரசு நூலகங்கள் இலவசமாக நூல்களை படிக்கவும், வீடுகளுக்கு எடுத்துச் சென்று பயன்படுத்தவும் வழி செய்கின்றன. சில நூலகங்களில் அங்கத்தினராக ஒரு சிறு தொகையை செலுத்த வேண்டும். ஆயினும், நூலகங்களின் பயன்களை நோக்கும்போது நூலகங்களுக்காக நாம் செலவு செய்யும் தொகை ஒரு பொருட்டே அல்ல. ஒரு நூலகத்தில் உள்ள அனைத்துப் புத்தகங்களையும் நாம் வாங்க வேண்டும் என்றால் அது பெரும்பாலானோருக்கு ஆகாத காரியம். அதைவிட, நூல்கள் வாங்குவது மட்டுமில்லாமல் அவற்றை சேமித்து, பராமரித்து வைக்க இடம் தயார் செய்வது அதைவிடப் பெரிய காரியம். இந்த வகையில் நோக்கும்போது நூலகங்கள் நம் வாழ்வின் அரிய பொக்கிஷங்கள்.

நூல்கள் பலவகைப்படும். சில நூல்கள் அறிவினை வளர்த்துக் கொள்ளவும், சில நூல்கள் பொழுது போக்கிற்காகவும், சில நூல்கள் சில தனிப்பட்ட துறைகளில் தகவல்களை சேகரிக்கவும் பயன்படுகின்றன. நாம் நமது தேவைக்கு ஏற்றபடி நூலகத்தை முறையாகப் பயன்படுத்த வேண்டும். அப்படி செய்தால் நமது நேரம் பயனுள்ள வகையில் செலவாகும். நூலகத்தில் நாம் செலவு செய்யும் நேரம் நமது வாழ்க்கைக்கு நாம் கொடுக்கும் முக்கியமான மூலதனம்.

நம் வாழ்க்கையில் நாம் பல தரப்பட்ட நிகழ்ச்சிகளைக் காணுகிறோம். பொதுவாக திருமணம், பிறந்தநாள் மற்றும் பல நிகழ்ச்சிகளின்போது பரிசுகள் கொடுப்பது வழக்கம். சில நாட்களில் உடைந்துவிடும் பொருட்களைக் கொடுப்பதைவிட புத்தகங்களை பரிசாக வழங்குவது ஒரு நல்ல செயல்.

சிலர் தமது வீட்டில் சிறிய அளவிலான நூலகங்களை வைத்திருக்க விரும்புகின்றனர். இந்த வகையிலான அமைப்புகள் அவர்களுக்கு மட்டுமில்லாது, அவர்களது குடும்பத்தினர், நண்பர்கள், உறவினர், மற்றும் விருந்தினர் என்று பலருக்கும் உபயோகப்படும்.

நூலகங்கள் நமது சமுதாயத்தின் மிக முக்கியமான அங்கங்கள். நாம் நூலகங்களை சரியாகப் பயன்படுத்திக் கொள்வது மட்டுமில்லாமல் நம்மாலியன்ற புத்தகங்களை நூலகங்களுக்கு நன்கொடையாக வழங்கினால் அது பிறருக்கும் உபயோகப்படும்.

Library Essay in Tamil

The Tamil word “Nool” means book and “Agam” means home. Library means the home of books. The library is an important window for the development of human knowledge. We can only buy books to some extent, therefore, a library is the best place to develop our knowledge. There are government libraries in every town. Libraries are also functioning in many villages.

Many government libraries offer free reading and permit taking books to homes for reading them at leisure. Some libraries require a small fee to become a member. However, when it comes to the benefits of libraries, the amount we spend on libraries is not an issue. If we were to buy all the books in a library it would not be possible for most people. More than that, it is even more difficult to find a place to store the books and also maintain them safely and in an orderly manner. In this sense, libraries are the rare treasures of our lives.

Books differ in their context and application. Some texts are used to develop knowledge, some texts are used for entertainment and some texts are used to gather information in some specialized fields. We must use the library properly to suit our needs. Doing so will let us use our time effectively. The time we spend in the library is the most important capital investment we make to enrich our lives.

In our lives, we see many types of events. Gifts are usually given at weddings, birthdays, and other occasions. Giving books as a gift is a better act than giving away items that will break in a few days.

Some people like to have small libraries in their homes. These types of systems are useful not only for them, but also for their family, friends, relatives, and guests.

Libraries are the most important part of our society. Not only do we make good use of libraries but if we donate books to libraries, it will be of use to others.

essay on reading in tamil

Leave a Reply Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed .

Book cover

Indian Literature and the World pp 135–151 Cite as

The Modern Tamil Novel: Changing Identities and Transformations

  • Lakshmi Holmström 3  
  • First Online: 31 March 2017

309 Accesses

This essay examines the articulation of voices and genres of the Indian contemporary multilingual canon by introducing Tamil fiction and the impact of translation on it. Holmström reconstructs the development of the modern novel in Tamil in the past decades, discussing in particular some authors who have been deemed to be extremely influential on the course of recent Tamil literary history. Ashokamitran, Sundara Ramaswamy, Ambai, and Bama have narrated the story of the individual in times of political and social change both in Tamil Nadu and in India, each with their own innovative point of view, including feminist, Dalit, and diasporic perspectives. Many important works by these four novelists have been translated into other Indian languages as well as into English. Some have been translated into European languages such as French, Spanish, and German. Yet some translations have taken on a life of their own, while others have not. In the essay’s final remarks, the relationship between the original text and its successful translation is explored.

  • English Translation
  • Short Story
  • Literary History
  • Social Critique
  • British Educator

These keywords were added by machine and not by the authors. This process is experimental and the keywords may be updated as the learning algorithm improves.

This is a preview of subscription content, log in via an institution .

Buying options

  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
  • Available as EPUB and PDF
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Ambai (1992) A Purple Sea , translated with an introduction by Lakshmi Holmström, Madras: Affiliated East-West Press.

Google Scholar  

Ambai (2006) In a Forest, a Deer , translated by Lakshmi Holmström, New Delhi: Oxford University Press.

Ambai (2012) Fish in a Dwindling Lake , translated by Lakshmi Holmström, New Delhi: Penguin India.

Ashokamitran (1993) Water , translated by Lakshmi Holmström, London:Heinemann; 2nd edition, New Delhi: Katha, 2001.

Bama (2000) Karukku , translated with an introduction by Lakshmi Holmström, Chennai: Macmillan India, 2nd edition, New Delhi: OUP India, 2012.

Bama (2005) Sangati: Events , translated with an introduction by Lakshmi Holmström, New Delhi: Oxford University Press.

Cheran (2013) In a Time of Burning , translated by Lakshmi Holmström, Todmorden: Arc.

Doraiswamy, T.K. (1974) ‘Ashokamitranin Tannir’ in Pakkiamuttu T. (ed.) Vidudalaikkuppin Tamil Naavalkal . Madras: Christian Literature Society, n.p.

Ebeling, S. (2010) Colonizing the Realm of Words: The Transformation of Tamil Literature in Nineteenth-Century South India , Albany, NY: State University of New York Press.

Gauthaman, R. (1995) ‘Olivattangal Tevai Illai’ [‘We Have No Need for Haloes’] in India Today Annual , pp. 96–98.

Pudumaippittan (1954) Pudumaippittan Katturaigal , Madras: Star Publications.

Ramaswamy, S. (2013) Children, Women, Men , translated by Lakshmi Holmström, New Delhi: Penguin India.

Download references

Author information

Authors and affiliations.

Norwich, England

Lakshmi Holmström

You can also search for this author in PubMed   Google Scholar

Corresponding author

Correspondence to Lakshmi Holmström .

Editor information

Editors and affiliations.

English and Anglophone Literatures, University of Naples ‘L’Orientale’, Naples, Italy

Rossella Ciocca

School of English, Newcastle University, Newcastle upon Tyne, United Kingdom

Neelam Srivastava

Copyright information

© 2017 The Author(s)

About this chapter

Cite this chapter.

Holmström, L. (2017). The Modern Tamil Novel: Changing Identities and Transformations. In: Ciocca, R., Srivastava, N. (eds) Indian Literature and the World. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/978-1-137-54550-3_6

Download citation

DOI : https://doi.org/10.1057/978-1-137-54550-3_6

Published : 31 March 2017

Publisher Name : Palgrave Macmillan, London

Print ISBN : 978-1-137-54549-7

Online ISBN : 978-1-137-54550-3

eBook Packages : Literature, Cultural and Media Studies Literature, Cultural and Media Studies (R0)

Share this chapter

Anyone you share the following link with will be able to read this content:

Sorry, a shareable link is not currently available for this article.

Provided by the Springer Nature SharedIt content-sharing initiative

  • Publish with us

Policies and ethics

  • Find a journal
  • Track your research
  • Terms of Services
  • Privacy Policy
  • வேலைவாய்ப்பு
  • குழந்தை நலன்
  • இயற்கை விவசாயம்
  • மாடித்தோட்டம்
  • சொட்டு நீர் பாசனம்
  • மெஹந்தி டிசைன்
  • சமையல் குறிப்பு

Pothunalam.com

கட்டுரை எழுதுவது எப்படி | How to Write Katturai in Tamil

Santhiya Annadurai

கட்டுரை எழுதுவது எப்படி தமிழ் | Katturai Eluthuvathu Eppadi in Tamil

பொதுநலம் அன்பர்களுக்கு பணிவான வணக்கம். இந்த பதிவில் கட்டுரை எழுதுவது எப்படி என்று பார்க்கலாம். கட்டுரை என்றாலே அதற்கு கச்சிதமான வடிவமைப்பு தேவை. கட்டுரை ஒரே உடல் கொண்டதாக இருக்க வேண்டும். இரு தனி விஷயங்கள் இணைக்கப்பட்டது போல தோன்றவே கூடாது. கட்டுரையில் நாம் ஒரு செய்தியை சொல்லும் போது அக்கட்டுரையின் விவாதத்துக்கு என்ன தேவையோ அதை மட்டுமே கட்டுரையில் இருந்து எடுத்து முன்வைக்க வேண்டும். சுவாரஸியமாக இருக்கிறதே என சம்பந்தம் இல்லாததை சொல்வதை தவிர்க்கவும். கட்டுரைகளில் பல வகையான கட்டுரை உண்டு. அவை விளக்க கட்டுரை, விவாகக் கட்டுரை, பயணக் கட்டுரை, அனுபவ கட்டுரை என பலவகையான கட்டுரை இருந்தாலும் பொதுவாக கட்டுரையை எப்படி எழுதுவது என்று தெரிந்துகொள்ளலாம்.

கட்டுரை எழுதுவது எப்படி:

கட்டுரைக்கு முக்கியம் முன்னுரை, மைய கருத்து, முடிவுரை. இந்த வடிவில் இருந்தால் தான் கட்டுரையானது முழுமை பெறும். படிப்பதற்கும் வசதியாக இருக்கும்.

படிக்கும் வாசகர்களுக்கு முன்னுரையிலே நாம் சொல்ல வந்ததை புரிந்துக்கொள்ளும் அளவிற்கு இருத்தல் வேண்டும். கட்டுரையில் முன்னுரையானது அதிக அளவில் இல்லாமல் சிறிய அளவில் இருத்தலே சிறந்தது.

மையக்கருத்து:

நாம் எழுதும் கட்டுரையில் அதற்கான மையக்கருத்தினை முதல் வரியிலையே வாசகர்களுக்கு தெரியப்படுத்த வேண்டும். அதாவது கட்டுரை இதனை பற்றியது தான் என்று அவர்களுக்கு படித்தவுடனே தெரிந்துக்கொள்ளுமாறு இருக்க வேண்டும்.  நாம் எழுதும் கட்டுரையின் பொருளை விளக்கி கூறும்போது பத்தி பிரித்து எழுத வேண்டும்.

ஒரு பத்தி (பந்தி) எழுதும் போது அதன் கருத்து முழுமையாக இருக்க வேண்டும். ஒரு பத்தி (பந்தி) முழுமையாக நிறைவடைந்த பின் அடுத்த பத்தியில் (பந்தியில்) வேறு கருத்துக்களை எழுத தொடங்க வேண்டும். பத்தி (பந்தி) பிரிக்கும் போது கருத்தின் அடிப்படையிலே பத்தி பிரிய வேண்டும்.

மையக்கருத்தை விளக்கும் இடத்தில் அதற்கான ஆதாரம், சம்பந்தப்பட்ட நிகழ்ச்சிகள் மற்றும் அனுபவங்கள் போன்றவற்றை இணைத்து எழுதி வந்தால் கட்டுரை நயம் நன்றாக இருக்கும்.

கட்டுரை எழுதும் போது நாம் நினைவில் வைத்துக்கொள்ள வேண்டியவை:

  • கட்டுரை எழுத தொடங்கும் முன் கட்டுரையின் தலைப்பினை படிப்பவர்களுக்கு நன்றாக புரியும் வகையில் விளக்கவும்.
  • படிப்பவர்கள் அனைவருக்கும் தெளிவான மொழிநடையில் விளக்க கூடியதாக கட்டுரையை எழுத வேண்டும்.
  • கட்டுரையில் எழுத்து பிழைகள் இல்லாமல் எழுத வேண்டும்.
  • குறிப்பாக கட்டுரையில் சரியான நிறுத்தல் குறியீடுகள், மேற்கோள் குறிகள் பொருத்தமான இடத்தில் பயன்படுத்த வேண்டும்.
  • கட்டுரை தலைப்பை நோக்கி ஏன்..? எப்படி..? எதற்கு..? யார்..? என சில கேள்விகளை கேளுங்கள் அதற்கு விடையாக வருவதை கொண்டு சிறந்த கட்டுரையினை எழுத முடியும்.
  • நீங்கள் எழுதும் கட்டுரை படிப்பவர்களின் மனதை ஈர்க்கும் வண்ணம் இருக்க வேண்டும். வாசகர்கள் கட்டுரையை ஆர்வமாக படிக்கும் படி எழுத வேண்டும்.

முடிவுரை என்பது கட்டுரையில் நாம் கூறிய மையக்கருத்தை தெளிவாக வலியுறுத்துவதாக இருக்க வேண்டும். அத்துடன் சொல்லப்பட்ட கருத்துக்களை தொகுத்து கூறுவதாக அமைய வேண்டும்.

கட்டுரையின் முடிவுரையை அதிகமாக எழுதுதல் கூடாது. முடிவுரையை நான்கு அல்லது ஐந்து வரிகளுக்குள் எழுதி முடிக்க வேண்டும். அதுவே கட்டுரைக்கு சிறப்பு.

Related Posts

உலக தண்ணீர் தினம் என்று கொண்டாடப்படுகிறது தெரியுமா, புதுக்கவிதையின் தோற்றமும் வளர்ச்சியும் கட்டுரை, ரமலான் நோன்பு பற்றிய சிறப்பு கட்டுரை.., மகளிர் தினம் கட்டுரை 2024 | magalir thinam katturai 2024, பள்ளி மாணவர்களுக்கான மகளிர் தின பேச்சு போட்டி கட்டுரை.., மகளிர் தினம் பேச்சு போட்டி கட்டுரை | women’s day speech in tamil, பாரதி கண்ட புதுமைப்பெண் கட்டுரை, சிறப்பு விருந்தினர் வரவேற்புரை, santhiya annadurai.

வணக்கம் என் பேர் சந்தியா, எனக்கு எழுதுவது மிகவும் பிடிக்கும், Pothunalam.com இல் எனக்கு பிடித்த சமையல் குறிப்பு, தமிழ் சார்ந்த தகவல், தொழில் சார்ந்த தகவல்கள், ஆரோக்கியம் மற்றும் அழகு குறிப்பு போன்ற செய்திகளை உங்களுக்காக எழுதுகிறேன்.

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Recent Post

  • திருமணத்திற்கு பிறகு வேலைக்கு செல்ல வேண்டும் என்று நினைக்கும் பெண்களுக்கான டிப்ஸ்
  • இந்த வெயிலிலும் முகம் பளபளப்பாக இருக்க வெள்ளரிக்காய் மட்டும் போதும்..
  • SSC JE Civil பாடத்திட்டம் நியூ 2024
  • Luliconazole Cream பயன்கள் மற்றும் பக்க விளைவுகள்
  • Bishop Heber College End Semester Hall Ticket  Download Link 2024
  • SSC தேர்வாணையத்தில் 968 பணிகளுக்கு வேலைவாய்ப்பு அறிவிப்பு..!
  • நாளைய நல்ல நேரம் எத்தனை மணிக்கு? – Nalaya Nalla Neram
  • (30.03.2024) இன்றைய நாள் பஞ்சாங்கம் | Indraya Panchangam
  • இன்றைய இறைச்சி விலை | சிக்கன் ரேட் டுடே
  • (30.03.2024) தங்கம் விலை இன்று மதுரை | Indraya Thangam Vilai Madurai
  • வரலாற்றில் இன்று என்ன நாள் தெரியுமா? | Today History in Tamil
  • (30.03.2024) இன்றைய நாள் எப்படி..? | Indraya Naal Eppadi in Tamil | Tamil Calendar 2024 | Indraya Nalla Neram

© 2024 Pothunalam.com - About Us Pothunalam.com Owned by Weby Adroit Infotech LLP. Contact: [email protected] Thiruvarur District -614404

© மேலும் இதில் பதிவிடும் தகவல்கள் அனைத்தும் பல இணையதளத்தில் கிடைக்கும் அல்லது சேர்க்கப்பட்டுள்ள விவரங்கள் மட்டுமே, பிழைகள் அல்லது அச்சு பிழைகள் இருக்கலாம். இந்தச் சேவையை நம்பினால் அல்லது இந்த pothunalam.com வழியாகக் கிடைக்கும் எந்த ஒரு கருத்தையும் ஏற்று நீங்கள் முடிவெடுத்தால், உங்களுடைய சொந்த முயற்சியில்தான் அதைச் செய்கிறீர்கள். இந்த தளத்தில் சொல்லப்பட்ட தகவல், தயாரிப்புகள், மற்றும் சேவைகள் சம்பந்தப்பட்ட பிற பிரச்சனைகளை நீங்கள் புரிந்துகொண்டு ஏற்றுக்கொள்ளவேண்டும். நீங்கள் சுயமாக எடுக்கும் முடிவிற்கு இந்த வலைத்தளம் எந்த வகையிலும் பொறுப்பேற்காது.

  • Achievements
  • Free Tamil Class

Learn Tamil Online-Best Tamil class online

Learn Tamil Reading and Writing

Some students can speak Tamil well, but have difficulty in reading and writing. For such students, we concentrate on their Reading and Writing skills.Our teaching methodology is to introduce the letters of the alphabet along with small words and their pronunciation. Sample reading passages are provided together with the written script, so the student can follow the audio and read along

Tamil through English

Topics Covered

Tamil alphabet – reading, tamil alphabet – writing, simple words with one or two syllables, simple sentences with few words.

One on One Tamil class

Course Requirements

Minimum age: 4, understanding of basic english, computer with web camera and internet connection, prerequisite course: none.

Lessons online

60 mins per Session

Tamil class timings

Can be your choice

Tamil for all

Class Ratio

Online Tamil classes - ilearnTamil.com

Availability

One-on-one sessions, 1. book an appointment for a “free demo class”. we will schedule the session as per your request and communicate the same with you.  , 2. attend the scheduled demo with one of our experienced trainers., 3. our course advisor will connect with you to clarify your queries and discuss your options., 4. enroll and start learning your preferred course at your convenience..

About online Tamil classes

Get In Touch with Us

Book a Tamil class demo

Let’s Reach Your Goals Together

Academia.edu no longer supports Internet Explorer.

To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to  upgrade your browser .

Enter the email address you signed up with and we'll email you a reset link.

  • We're Hiring!
  • Help Center

paper cover thumbnail

Lessons from the translation of a Historical novel in Tamil into English

Profile image of Rajendran  Sankaravelayuthan

The writer Kalki is known for writing historically based novels in Tamil. Some of them are Sivakamiyin Sabadam, Partipan Kanavu, and Ponniyin Selvan. Kalki Krishnamurthy’s Ponniyin Selvan is a masterpiece that has enthralled generations of Tamil readers. Many authors have written phenomenal books in Tamil literature after Kalki Krishnamurthy, but Ponniyin Selvan remains the most popular, widely-read novel. It has just the right mixture of all things that makes an epic – political intrigue, conspiracy, betrayal, huge dollops of romance, infidelity, seduction, passion, alluring women, unrequited love, sacrifice and pure love. The Part first of Ponniyin Selvan is translated into English by Indra Neelameggham in 1990. Another English version of Kalki’s Ponniyin selvan has been rendered by H.Subhalakshmi Narayanan in 2016. The present study is based on Indra Neelamggham’s English version of Ponniyin Selvan. The paper is not intended to evaluate the translation but to understand the strategies adopted by the translator for the successful translation of the historic novel Ponniyin Selvan in Tamil into English. A legendary piece of literature, Ponniyin Selvan ‘Ponni’s Beloved’ is Part One of five parts of the English translation of Kalki Krishnamurthy’s Tamil Classic ‘Ponniyin Selvan.’ It has as its protagonist Vandiya Devan a young soldier who belongs to the brave warrior race of Vanars. He is on a secret mission for the Crown Prince of the Chola Kingdom. What follows is an adventurous journey through the realms of the Chola Kingdom. Spiced with bits of gossip, fun- frolic and subtle romance, the story is actually that of deceit and dare. While we see that the thirst for power of a few, combined with the determination to wreak vengeance by some others, is ready to hit at the very foundation of a great empire, we also see the grit, determination and intelligence of one a woman, try match up to the conspiracies of the enemies in an attempt to thwart their mission and secure the future of the empire. From the point of view standards of translation explained in the beginning an attempt has been made here to understand the strategies adopted by the translator to render the original in Tamil into English. We can guess that the translation is meant for non-native speakers especially for those who know English and not Tamil. The translator has to assume that the readers of the translation are not acquainted to the socio-cultural environment of the novel under consideration. The translator’s dictions should be understandable to the readers and at the same time should not mislead them. In spite of the stray instances of lacunae, we must say that the translator has successfully translated Ponniyin Selvan in Tamil into English. The strategies adopted by the translator are highly commendable. A translator can learn many things from the translation strategies adopted by Neelameggham.

Related Papers

Rajendran Sankaravelayuthan

Historical novel is a novel that has as its setting a period of history and that attempts to convey the spirit, manners, and social conditions of a past age with realistic detail and fidelity (which is in some cases only apparent fidelity) to historical fact. The work may deal with actual historical personages, or it may contain a mixture of fictional and historical characters. The historical novel Ponniyin Selvan taken for our analysis is a mixture of fictional and historical characters. The events are also both historical and fictional. Translating such a historical novel is a challenge for the translator. Arguably, the barriers to translation of the historical novel from Tamil to English are even higher since the challenges are many which include taking the readers not only to a new language situation but also to a period in the past. Before resorting to translation, the translator has to be sure that the novel to be translated meets the exacting standards of native English readers of historical fiction. The translator Indra Neelameggham who translated the first part of Ponniyin Selvan has done her job with meticulous care. The translated version can be taken as a model to those who resort to translation of historical novels. The strategies adopted by Indra Neelamggham to make her venture palatable to English readers are highly commendable. So it is worth attempting to learn lessons from her translated work.

essay on reading in tamil

Samyukta India Press

Sreedevi K . Nair

A collection of thirty world- class stories which breathe the little- known culture of Kerala, India. These stories of exemplary craftsmanship contest an isolated, insular world view, and celebrate a truly inclusive one not just of human beings but of plants, insects, birds, and animals. T. Padmanabhan’s stories, told in a language of lyrical excellence, transform the ordinary, the mundane and the commonplace into timeless stories of compassion, empathy, love and hope. The book carries a scholarly ‘Introduction’, a highly insightful ‘Translator’s Note’, and a fascinating ‘Interview’ of the author.

sushil kumar (Dr)

The present research paper is an attempt to understand the Translation of Indian Literature into English from historical Perspective. India has long tradition of translating the texts from one to another language. It begins with the translation of Ramayan and Mahabharat from Sanskrit to local Indian languages. Doubtlessly, English is the language of global market and also well accepted in the multinational country like India, therefore Indian literature translated into English has its unique place. Besides, in order to accelerate the interest in translation, many agencies and institution like Sahitya Academy, National Book Trust, and National Translation Mission have been established for this purpose. The translation of India literatures into English language is a vital transformation for providing a space for sharing the Indian literature with not knowing Indian languages readers. By using the tool of translation, Indian rich literary traditions has been relocated and reasserted in world literature scenario. Besides, an attempt is made to comprehend the colonial designs behind the translation of that era and similarly the compulsions (market) of the postcolonial era are to be discussed. The present proposal is an attempt to understand the translation of Indian literature into English during the colonial and postcolonial era particularly in socio-political and historical contexts. Even though colonial and postcolonial eras have their own historical and socio-political specificities, various aspects related to translation of Indian Literature into English can be seen

Md. Nahid Kamal

Throughout the medieval period a lot of retelling has taken place in the literary arena of different Indian languages. This trend was led by Ramayana and Mahabharata, and by retelling we got texts like the Sarala Mahabharata in Odia and Krittivasi Ramayana in Bangla. In this paper, I shed light on another tradition of retelling in Bangla in the medieval period, and this tradition was not derived from traditional Sanskrit and Prakrit, rather it was derived from Perso-Arabic tradition of literature that was prominent at that time. Alaol's Padmavati was written in Bangla and the narrative and illustration was taken from Jaisi's Padmavati, which was written in Awadhi language and originally in the Persian Nasta-liq script. In my writing, I used Syed A. Sayeed's conception on retelling and how a narrative develops through this. I also used Raymond William's conception on structure of feeling to understand prominent discourse in literature at that time, and popular response towards it.

Nandhi Varman

For the project Translations of Sangam Tamil Classics in foreign languages apart from books, e-books of those translations, reports were too submitted. Volume II of the Report is here

Language in India

JS Anantha Krishnan

The world ‘translation’ owes its origin to the old French word ‘tranlacion’. This word was used widely in the 12th century and refers to the transfer of the relics of saints from one place to another. Translation in the current age serves the same purpose. It is an attempt at preserving the rich cultural heritage of mankind in the premise of a different linguistic tradition. Such an attempt but poses serious challenges for the translator. Transcending the obstructions and thereby preserving the original source primarily rises the question whether the writer should prioritize the language skills, or the emotional content delivered. The paper analyses this aspect of translation primarily with reference to Tha Sri Gururaj’s translation of Lakshmipathi Kolara’s Post Box No.9. It also emphasizes on the cultural blending in the play and how this gets confronted by Tha Sri Gururaj in the course of his translation of the play

Herman Tieken

Review article of: Eva Wilden: Naṟṟiṇai. A Critical Edition and an Annotated Translation of the Naṟṟiṇai. Vols I–III. Critical Texts of Cankam Literature – 1.1–3. Chennai 2008; ead. Kuṟuntokai. A Critical Edition and an Annotated Translation of the Kuṟuntokai. Vols I–III. Critical Texts of Cankam Literature – 2.1–3. Chennai 2010. Martha Ann Selby: Tamil Love Poetry. The Five Hundred Short Poems of the Aiṅkuṟunūṟu. New York: Columbia University Press, 2011.

tanutrushna panigrahi

The paper reflects on the translation of Lewis Carroll‟s „Alice in Wonderland‟ into Odia, an Indian vernacular language. It is produced as one of the numerous books under the Biswa Sahitya Granthamala project of a renowned Indian publisher, Granthamandir in the midtwentieth century. The paper aims at analyzing the translation strategy used for translating the text for the non-English speaking readers of a provincial Indian State, Odisha. We intend to examine the relationship between the purpose of translation, receptivity of the target readers and the chosen strategy. It is observed that the translation is neither simplification nor Odianization of the ST. We shall explore both verbal and visual strategies used for translation of Carroll into Odia.

Translation Today

Dr. Vrinda Varma

Aithihyamala (1909) is a compilation of oral legends and folktales in Malayalam by Kottarathil Shankunni. A hundred years since its first publication, and many translations hence, re-translating it into English to suit the contemporary reader comes with its own share of challenges. Overcoming the barrier of archaic language was one thing as was the translation of cultural contexts and culture itself.Butmore demanding was the employment of a contemporary politically correct lens to the stories themselves, and exercising it in translation in such a manner that while the translation and the translatordo remain invisible, the text is suitably modified in places so that blatant prejudices and partisanship inherent in the text do not overshadow the stories themselves. The paper discusses how the translator employed either domestication or foreignization and sometimes a combination of both in order to make sense of the canonical Malayalam text in English, and the rationale for employing ea...

ROSITTA JOSEPH

RELATED PAPERS

Journal of Thermal Stresses

Claudio Giorgi

Adam Wilkins

Journal of Structural and Construction Engineering (Transactions of AIJ)

Yuya Takase

Physica C: Superconductivity

Transactions of the Society of Instrument and Control Engineers

Ippei TORIGOE

Lecture Notes in Computer Science

Tarım Bilimleri Dergisi

yilmaz kaya

Valentine Gourinat

Atmospheric Environment

Shafiqul Islam

Instituto de Ecología y Sistemática

Alberto Álvarez de Zayas

Ecology Letters

Robert Desharnais

ManBiz: Journal of Management and Business

Zuhrinal Nawawi

Adelina Colmenarez

… in Southeast Asia. Los …

Nguyen Tieu Thuy B2111127

Journal of Physics: Conference Series

Bushra Fares

Materials Sciences and Applications

Abdelkader Yakoubi

International Workshop on Managing Emerging Infectious Diseases

Dr Vivi Setiawaty , dr. Maria Lawrensia Tampubolon, SpN

Opinião Pública

Yan Carreirão

Miguel Escobar Patiño

Scientific Investigations Report

Amanda Whaling

Eletrônica de Potência

Denizar C Martins

International Journal of Physical Sciences

Murat Gökdere

Linguística : Revista de Estudos Linguísticos da Universidade do Porto

Maria Gabriela Ardisson Pereira Matos

Acta Ethnographica Hungarica

Tatiana Bajuk Senčar

See More Documents Like This

RELATED TOPICS

  •   We're Hiring!
  •   Help Center
  • Find new research papers in:
  • Health Sciences
  • Earth Sciences
  • Cognitive Science
  • Mathematics
  • Computer Science
  • Academia ©2024
  • Importance Of Reading Essay

Importance of Reading Essay

500+ words essay on reading.

Reading is a key to learning. It’s a skill that everyone should develop in their life. The ability to read enables us to discover new facts and opens the door to a new world of ideas, stories and opportunities. We can gather ample information and use it in the right direction to perform various tasks in our life. The habit of reading also increases our knowledge and makes us more intellectual and sensible. With the help of this essay on the Importance of Reading, we will help you know the benefits of reading and its various advantages in our life. Students must go through this essay in detail, as it will help them to create their own essay based on this topic.

Importance of Reading

Reading is one of the best hobbies that one can have. It’s fun to read different types of books. By reading the books, we get to know the people of different areas around the world, different cultures, traditions and much more. There is so much to explore by reading different books. They are the abundance of knowledge and are best friends of human beings. We get to know about every field and area by reading books related to it. There are various types of books available in the market, such as science and technology books, fictitious books, cultural books, historical events and wars related books etc. Also, there are many magazines and novels which people can read anytime and anywhere while travelling to utilise their time effectively.

Benefits of Reading for Students

Reading plays an important role in academics and has an impactful influence on learning. Researchers have highlighted the value of developing reading skills and the benefits of reading to children at an early age. Children who cannot read well at the end of primary school are less likely to succeed in secondary school and, in adulthood, are likely to earn less than their peers. Therefore, the focus is given to encouraging students to develop reading habits.

Reading is an indispensable skill. It is fundamentally interrelated to the process of education and to students achieving educational success. Reading helps students to learn how to use language to make sense of words. It improves their vocabulary, information-processing skills and comprehension. Discussions generated by reading in the classroom can be used to encourage students to construct meanings and connect ideas and experiences across texts. They can use their knowledge to clear their doubts and understand the topic in a better way. The development of good reading habits and skills improves students’ ability to write.

In today’s world of the modern age and digital era, people can easily access resources online for reading. The online books and availability of ebooks in the form of pdf have made reading much easier. So, everyone should build this habit of reading and devote at least 30 minutes daily. If someone is a beginner, then they can start reading the books based on the area of their interest. By doing so, they will gradually build up a habit of reading and start enjoying it.

Frequently Asked Questions on the Importance of Reading Essay

What is the importance of reading.

1. Improves general knowledge 2. Expands attention span/vocabulary 3. Helps in focusing better 4. Enhances language proficiency

What is the power of reading?

1. Develop inference 2. Improves comprehension skills 3. Cohesive learning 4. Broadens knowledge of various topics

How can reading change a student’s life?

1. Empathy towards others 2. Acquisition of qualities like kindness, courtesy

Leave a Comment Cancel reply

Your Mobile number and Email id will not be published. Required fields are marked *

Request OTP on Voice Call

Post My Comment

essay on reading in tamil

  • Share Share

Register with BYJU'S & Download Free PDFs

Register with byju's & watch live videos.

close

Counselling

Online Resources for Tamil learners

We try to add as many online resources for Tamil learners as possible including Tamil writing worksheets, Tamil reading worksheets, Tamil stories, and best mobile apps.

Tamil Writing Practice (Downloadable)

Best Online Tamil School - Learn Tamil Online, the right way! - Kaniyan Tamil Academy

Tamil Reading Practice (Downloadable)

Tamil stories for kids, apple ios apps, android apps, subscribe to our newsletter.

Sign up in the newsletter form below to receive the latest news and updates from Kaniyan Tamil Academy.

Book a Free Demo Class

Start typing and press enter to search

திருக்குறள் கட்டுரைகள் ஆசிரியர் கி. ஆ. பெ. விசுவநாதம்

Tirukkural katturaikal by ki.a. pe. vicuvanatam (k.a.p. viswanathan) in tamil script, unicode/utf-8 format, திருக்குறள் கட்டுரைகள் டாக்டர் கி. ஆ. பெ. விசுவநாதம், திருக்குறள் கட்டுரைகள் - பதிப்புரை, திருக்குறள் கட்டுரைகள் 1. சான்றாண்மை, 3. எது அறிவு, 4. கூத்தாட்டு அவைக்குழாம், 5. இரந்து வாழும் வாழ்வு, 6. குடியும் குறளும், 7. பீலிபெய் சாகாடு, 8. உடையர் எனப்படுவது..., 9. மெய்வேல் பறியா நகும், 10. சொல்லும் செயலும், 11. மறைமொழி.

Reading is Good Habit for Students and Children

 500+ words essay on reading is good habit.

Reading is a very good habit that one needs to develop in life. Good books can inform you, enlighten you and lead you in the right direction. There is no better companion than a good book. Reading is important because it is good for your overall well-being. Once you start reading, you experience a whole new world. When you start loving the habit of reading you eventually get addicted to it. Reading develops language skills and vocabulary. Reading books is also a way to relax and reduce stress. It is important to read a good book at least for a few minutes each day to stretch the brain muscles for healthy functioning.

reading is good habit

Benefits of Reading

Books really are your best friends as you can rely on them when you are bored, upset, depressed, lonely or annoyed. They will accompany you anytime you want them and enhance your mood. They share with you information and knowledge any time you need. Good books always guide you to the correct path in life. Following are the benefits of reading –

Self Improvement: Reading helps you develop positive thinking. Reading is important because it develops your mind and gives you excessive knowledge and lessons of life. It helps you understand the world around you better. It keeps your mind active and enhances your creative ability.

Communication Skills: Reading improves your vocabulary and develops your communication skills. It helps you learn how to use your language creatively. Not only does it improve your communication but it also makes you a better writer. Good communication is important in every aspect of life.

Get the huge list of more than 500 Essay Topics and Ideas

Increases Knowledge: Books enable you to have a glimpse into cultures, traditions, arts, history, geography, health, psychology and several other subjects and aspects of life. You get an amazing amount of knowledge and information from books.

Reduces Stress: Reading a good book takes you in a new world and helps you relieve your day to day stress. It has several positive effects on your mind, body, and soul. It stimulates your brain muscles and keeps your brain healthy and strong.

Great Pleasure: When I read a book, I read it for pleasure. I just indulge myself in reading and experience a whole new world. Once I start reading a book I get so captivated I never want to leave it until I finish. It always gives a lot of pleasure to read a good book and cherish it for a lifetime.

Boosts your Imagination and Creativity: Reading takes you to the world of imagination and enhances your creativity. Reading helps you explore life from different perspectives. While you read books you are building new and creative thoughts, images and opinions in your mind. It makes you think creatively, fantasize and use your imagination.

Develops your Analytical Skills: By active reading, you explore several aspects of life. It involves questioning what you read. It helps you develop your thoughts and express your opinions. New ideas and thoughts pop up in your mind by active reading. It stimulates and develops your brain and gives you a new perspective.

Reduces Boredom: Journeys for long hours or a long vacation from work can be pretty boring in spite of all the social sites. Books come in handy and release you from boredom.

Read Different Stages of Reading here.

The habit of reading is one of the best qualities that a person can possess. Books are known to be your best friend for a reason. So it is very important to develop a good reading habit. We must all read on a daily basis for at least 30 minutes to enjoy the sweet fruits of reading. It is a great pleasure to sit in a quiet place and enjoy reading. Reading a good book is the most enjoyable experience one can have.

Customize your course in 30 seconds

Which class are you in.

tutor

  • Travelling Essay
  • Picnic Essay
  • Our Country Essay
  • My Parents Essay
  • Essay on Favourite Personality
  • Essay on Memorable Day of My Life
  • Essay on Knowledge is Power
  • Essay on Gurpurab
  • Essay on My Favourite Season
  • Essay on Types of Sports

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Download the App

Google Play

  • Tata Steel share price
  • 155.90 2.00%
  • ICICI Bank share price
  • 1,095.75 1.08%
  • HDFC Bank share price
  • 1,448.20 0.52%
  • ITC share price
  • 428.55 0.13%
  • Power Grid Corporation Of India share price
  • 277.05 2.21%

Back

OPS Vs OPS Vs OPS Vs OPS Vs OPS in Tamil Nadu's Ramanathapuram Lok Sabha seat?

Whatsapp

Lok Sabha Elections 2024: There are a total of five people named O Panneerselvam who want to fight for the Ramanathapuram Lok Sabha seat in Tamil Nadu. One of them is former Tamil Nadu and expelled AIADMK leader OPS.

Former Tamil Nadu Chief Minister O Panneerselvam

Former Tamil Nadu Chief Minister O Panneerselvam, known as OPS, has been caught up in a rare situation in the run up to the Lok Sabha Elections 2024. He is contesting from Ramanathapuram Lok Sabha constituency, where four candidates with the same name as his — O Panneerselvam — have filed nominations.

There are a total of five O Panneerselvams who want to fight for the Ramanathapuram seat. All of them, including the former Tamil Nadu CM and expelled AIADMK leader OPS , have filed nominations as independent candidates.

Those having the same name and initial as the former chief minister OPS are Ochappan Panneerselvam, Oyya Thevar Panneerselvam, Ocha Thevar Panneerselvam, Oyyaram Panneerselvam, as per the Election Commission's data.

The four namesakes filed nominations on March 26, a day after the expelled AIADMK leader submitted his papers . While Oyyaram Pannerselvam hails from the Ramanathapuram district, three others belong to the Madurai district.

Meanwhile, the information uploaded on the Elections Commission's 'Know Your Candidate' app shows the nomination status of at least three O Panneerselvams as rejected. That of the former CM was rejected twice.

ALSO READ: AIADMK Live: EPS-OPS faction removes Sasikala as general secretary, Dhinakaran questions move

Move to confuse voters?

Four namesakes of O Panneerselvam contesting against him is feared to confuse voters.

Supporters of the former CM said it was the 'ploy' of the betrayers, apparently referring to AIADMK led by its chief Edappadi K Palaniswami , news agency PTI reported.

In the official list of candidates, only the letter 'O' will be prefixed to the names of candidates as is the practice. Only the photograph of the candidates and the individual symbol allotted to them will help voters differentiate between them.

Panneerselvam's power struggle

O Panneerselvam, who is an MLA from the Bodinayakanur constituency , banks heavily on the Bharatiya Janata Party (BJP) to bail him out of the political quagmire. He had announced to contest as an independent with the support of the BJP for the April 19 polls.

O Panneerselvam had been in a power tussle against AIADMK chief Edappadi K Palaniswami. In the process, Panneerselvam and his supporters were expelled by a party general council in July 2022. The courts also upheld the decision .

Recently, the Madras High Court restrained him from using the party's symbol two Leaves, the official flag and letterhead. Later, he formed the Anna Dravida Munnetra Kazhaga Cadres Right Retrieval Organisation.

Milestone Alert! Livemint tops charts as the fastest growing news website in the world 🌏 Click here to know more.

Unlock a world of Benefits! From insightful newsletters to real-time stock tracking, breaking news and a personalized newsfeed – it's all here, just a click away! Login Now!

India's top court on February 15, 2024, struck down a scheme that allowed anonymous political donations in the form of electoral bonds, a critical ruling that comes ahead of national elections expected in April. (Photo: AFP)

Bonds of loyalty: what ECI data on political funding shows

The BJP witnessed some loyal and consistent donors such as Megha Engineering and Infrastructure (ANI)

Electoral bonds: How giant donors timed their political funding

When the electoral bonds scheme was launched, amendments through the Finance Act, 2017, did away with both the profitability and disclosure requirements.

Electoral bonds: The curious case of Madanlal Ltd’s donations

Indians have increased their participation in elections over the years, with women leading the charge. Photo: Sonu Mehta/HT

History of Lok Sabha polls in numbers: More women in fray, fewer independent MPs

Since assuming office last year, president Muizzu has been keen on strengthening ties with China. Maldives' President Mohamed Muizzu (R) and Chinese President Xi Jinping. (File Photo: AFP/ China OUT)

Mint Explainer: What’s behind Maldives’ new defence pact with China

Super Tuesday: Biden vs Trump hits a critical turn

Mint Explainer: What’s at stake during America’s Super Tuesday primary polls

About 100 Indians have joined the Russian military as helpers or volunteers. Some of them now say they have now been coerced into fighting in Russia's war with Ukraine, and are pleading to be rescued. (AFP)

Mint Explainer: How Indian volunteers ended up fighting for Russia

Around 64% of respondents claimed to have voted consistently since becoming eligible to do so.

Indian politics is becoming increasingly partisan. We have the data to prove it.

The Centre will do this in partnership with a startup that won a government-run contest. (Photo: Bloomberg)

The onion peel that promises a sugar high

Farmers at the Punjab-Haryana Shambhu border during 'Delhi Chalo' protest, Sunday. The revival of protests underscores unmet promises, with farmers now demanding a legal guarantee for MSPs for crops. (Photo: PTI)

A decade of flip-flops on farmers’ issues despite full-majority government

footLogo

Wait for it…

Log in to our website to save your bookmarks. It'll just take a moment.

You are just one step away from creating your watchlist!

Oops! Looks like you have exceeded the limit to bookmark the image. Remove some to bookmark this image.

Your session has expired, please login again.

Congratulations!

You are now subscribed to our newsletters. In case you can’t find any email from our side, please check the spam folder.

Switch to the Mint app for fast and personalized news - Get App

Subscribe to continue

This is a subscriber only feature Subscribe Now to get daily updates on WhatsApp

close

Pratilipi requires JavaScript to function properly. Here are the instructions how to enable JavaScript in your web browser . To contact us, please send us an email at: [email protected]

essay on reading in tamil

உங்களது மொழியைத் தேர்வுசெய்யுங்கள்

pratilipi-logo

குடும்ப கதைகள் | Family Stories in Tamil

essay on reading in tamil

பூமாலையே பூச்சூடவா

essay on reading in tamil

வண்ணங்கள் உன்னாலே

essay on reading in tamil

காதல் கிளியே கோபமா?

essay on reading in tamil

நில் கவனி காதலி

essay on reading in tamil

தாய்மையின் பரிதவிப்பு .

essay on reading in tamil

உன்னுள் 💖 கரைந்திடவா ?

essay on reading in tamil

என் மனதில் நீ நுழைந்தாய்

essay on reading in tamil

நாளைக்கு நேரமில்லை...

essay on reading in tamil

நானே உந்தன் புன்னகை( finished)

essay on reading in tamil

கண்ணே கனியமுதே

essay on reading in tamil

தாயுமான தயாபரனே!

essay on reading in tamil

மறுபடியுமா?

essay on reading in tamil

தீண்டும் தீயே

essay on reading in tamil

நெஞ்சோடு கலந்தவளே

essay on reading in tamil

காதல் சிறகைக் காற்றினில் விரித்து.....

essay on reading in tamil

கனவுகள் கலைவதில்லை

essay on reading in tamil

காந்தர்வ அலைகள்

essay on reading in tamil

நதி எங்கே போகிறது கடலைத் தேடி!

essay on reading in tamil

இரகசியமாய்❤️

Popular languages.

Things you buy through our links may earn Vox Media a commission

  • The Case for Marrying an Older Man

A woman’s life is all work and little rest. An age gap relationship can help.

essay on reading in tamil

In the summer, in the south of France, my husband and I like to play, rather badly, the lottery. We take long, scorching walks to the village — gratuitous beauty, gratuitous heat — kicking up dust and languid debates over how we’d spend such an influx. I purchase scratch-offs, jackpot tickets, scraping the former with euro coins in restaurants too fine for that. I never cash them in, nor do I check the winning numbers. For I already won something like the lotto, with its gifts and its curses, when he married me.

He is ten years older than I am. I chose him on purpose, not by chance. As far as life decisions go, on balance, I recommend it.

When I was 20 and a junior at Harvard College, a series of great ironies began to mock me. I could study all I wanted, prove myself as exceptional as I liked, and still my fiercest advantage remained so universal it deflated my other plans. My youth. The newness of my face and body. Compellingly effortless; cruelly fleeting. I shared it with the average, idle young woman shrugging down the street. The thought, when it descended on me, jolted my perspective, the way a falling leaf can make you look up: I could diligently craft an ideal existence, over years and years of sleepless nights and industry. Or I could just marry it early.

So naturally I began to lug a heavy suitcase of books each Saturday to the Harvard Business School to work on my Nabokov paper. In one cavernous, well-appointed room sat approximately 50 of the planet’s most suitable bachelors. I had high breasts, most of my eggs, plausible deniability when it came to purity, a flush ponytail, a pep in my step that had yet to run out. Apologies to Progress, but older men still desired those things.

I could not understand why my female classmates did not join me, given their intelligence. Each time I reconsidered the project, it struck me as more reasonable. Why ignore our youth when it amounted to a superpower? Why assume the burdens of womanhood, its too-quick-to-vanish upper hand, but not its brief benefits at least? Perhaps it came easier to avoid the topic wholesale than to accept that women really do have a tragically short window of power, and reason enough to take advantage of that fact while they can. As for me, I liked history, Victorian novels, knew of imminent female pitfalls from all the books I’d read: vampiric boyfriends; labor, at the office and in the hospital, expected simultaneously; a decline in status as we aged, like a looming eclipse. I’d have disliked being called calculating, but I had, like all women, a calculator in my head. I thought it silly to ignore its answers when they pointed to an unfairness for which we really ought to have been preparing.

I was competitive by nature, an English-literature student with all the corresponding major ambitions and minor prospects (Great American novel; email job). A little Bovarist , frantic for new places and ideas; to travel here, to travel there, to be in the room where things happened. I resented the callow boys in my class, who lusted after a particular, socially sanctioned type on campus: thin and sexless, emotionally detached and socially connected, the opposite of me. Restless one Saturday night, I slipped on a red dress and snuck into a graduate-school event, coiling an HDMI cord around my wrist as proof of some technical duty. I danced. I drank for free, until one of the organizers asked me to leave. I called and climbed into an Uber. Then I promptly climbed out of it. For there he was, emerging from the revolving doors. Brown eyes, curved lips, immaculate jacket. I went to him, asked him for a cigarette. A date, days later. A second one, where I discovered he was a person, potentially my favorite kind: funny, clear-eyed, brilliant, on intimate terms with the universe.

I used to love men like men love women — that is, not very well, and with a hunger driven only by my own inadequacies. Not him. In those early days, I spoke fondly of my family, stocked the fridge with his favorite pasta, folded his clothes more neatly than I ever have since. I wrote his mother a thank-you note for hosting me in his native France, something befitting a daughter-in-law. It worked; I meant it. After graduation and my fellowship at Oxford, I stayed in Europe for his career and married him at 23.

Of course I just fell in love. Romances have a setting; I had only intervened to place myself well. Mainly, I spotted the precise trouble of being a woman ahead of time, tried to surf it instead of letting it drown me on principle. I had grown bored of discussions of fair and unfair, equal or unequal , and preferred instead to consider a thing called ease.

The reception of a particular age-gap relationship depends on its obviousness. The greater and more visible the difference in years and status between a man and a woman, the more it strikes others as transactional. Transactional thinking in relationships is both as American as it gets and the least kosher subject in the American romantic lexicon. When a 50-year-old man and a 25-year-old woman walk down the street, the questions form themselves inside of you; they make you feel cynical and obscene: How good of a deal is that? Which party is getting the better one? Would I take it? He is older. Income rises with age, so we assume he has money, at least relative to her; at minimum, more connections and experience. She has supple skin. Energy. Sex. Maybe she gets a Birkin. Maybe he gets a baby long after his prime. The sight of their entwined hands throws a lucid light on the calculations each of us makes, in love, to varying degrees of denial. You could get married in the most romantic place in the world, like I did, and you would still have to sign a contract.

Twenty and 30 is not like 30 and 40; some freshness to my features back then, some clumsiness in my bearing, warped our decade, in the eyes of others, to an uncrossable gulf. Perhaps this explains the anger we felt directed at us at the start of our relationship. People seemed to take us very, very personally. I recall a hellish car ride with a friend of his who began to castigate me in the backseat, in tones so low that only I could hear him. He told me, You wanted a rich boyfriend. You chased and snuck into parties . He spared me the insult of gold digger, but he drew, with other words, the outline for it. Most offended were the single older women, my husband’s classmates. They discussed me in the bathroom at parties when I was in the stall. What does he see in her? What do they talk about? They were concerned about me. They wielded their concern like a bludgeon. They paraphrased without meaning to my favorite line from Nabokov’s Lolita : “You took advantage of my disadvantage,” suspecting me of some weakness he in turn mined. It did not disturb them, so much, to consider that all relationships were trades. The trouble was the trade I’d made struck them as a bad one.

The truth is you can fall in love with someone for all sorts of reasons, tiny transactions, pluses and minuses, whose sum is your affection for each other, your loyalty, your commitment. The way someone picks up your favorite croissant. Their habit of listening hard. What they do for you on your anniversary and your reciprocal gesture, wrapped thoughtfully. The serenity they inspire; your happiness, enlivening it. When someone says they feel unappreciated, what they really mean is you’re in debt to them.

When I think of same-age, same-stage relationships, what I tend to picture is a woman who is doing too much for too little.

I’m 27 now, and most women my age have “partners.” These days, girls become partners quite young. A partner is supposed to be a modern answer to the oppression of marriage, the terrible feeling of someone looming over you, head of a household to which you can only ever be the neck. Necks are vulnerable. The problem with a partner, however, is if you’re equal in all things, you compromise in all things. And men are too skilled at taking .

There is a boy out there who knows how to floss because my friend taught him. Now he kisses college girls with fresh breath. A boy married to my friend who doesn’t know how to pack his own suitcase. She “likes to do it for him.” A million boys who know how to touch a woman, who go to therapy because they were pushed, who learned fidelity, boundaries, decency, manners, to use a top sheet and act humanely beneath it, to call their mothers, match colors, bring flowers to a funeral and inhale, exhale in the face of rage, because some girl, some girl we know, some girl they probably don’t speak to and will never, ever credit, took the time to teach him. All while she was working, raising herself, clawing up the cliff-face of adulthood. Hauling him at her own expense.

I find a post on Reddit where five thousand men try to define “ a woman’s touch .” They describe raised flower beds, blankets, photographs of their loved ones, not hers, sprouting on the mantel overnight. Candles, coasters, side tables. Someone remembering to take lint out of the dryer. To give compliments. I wonder what these women are getting back. I imagine them like Cinderella’s mice, scurrying around, their sole proof of life their contributions to a more central character. On occasion I meet a nice couple, who grew up together. They know each other with a fraternalism tender and alien to me.  But I think of all my friends who failed at this, were failed at this, and I think, No, absolutely not, too risky . Riskier, sometimes, than an age gap.

My younger brother is in his early 20s, handsome, successful, but in many ways: an endearing disaster. By his age, I had long since wisened up. He leaves his clothes in the dryer, takes out a single shirt, steams it for three minutes. His towel on the floor, for someone else to retrieve. His lovely, same-age girlfriend is aching to fix these tendencies, among others. She is capable beyond words. Statistically, they will not end up together. He moved into his first place recently, and she, the girlfriend, supplied him with a long, detailed list of things he needed for his apartment: sheets, towels, hangers, a colander, which made me laugh. She picked out his couch. I will bet you anything she will fix his laundry habits, and if so, they will impress the next girl. If they break up, she will never see that couch again, and he will forget its story. I tell her when I visit because I like her, though I get in trouble for it: You shouldn’t do so much for him, not for someone who is not stuck with you, not for any boy, not even for my wonderful brother.

Too much work had left my husband, by 30, jaded and uninspired. He’d burned out — but I could reenchant things. I danced at restaurants when they played a song I liked. I turned grocery shopping into an adventure, pleased by what I provided. Ambitious, hungry, he needed someone smart enough to sustain his interest, but flexible enough in her habits to build them around his hours. I could. I do: read myself occupied, make myself free, materialize beside him when he calls for me. In exchange, I left a lucrative but deadening spreadsheet job to write full-time, without having to live like a writer. I learned to cook, a little, and decorate, somewhat poorly. Mostly I get to read, to walk central London and Miami and think in delicious circles, to work hard, when necessary, for free, and write stories for far less than minimum wage when I tally all the hours I take to write them.

At 20, I had felt daunted by the project of becoming my ideal self, couldn’t imagine doing it in tandem with someone, two raw lumps of clay trying to mold one another and only sullying things worse. I’d go on dates with boys my age and leave with the impression they were telling me not about themselves but some person who didn’t exist yet and on whom I was meant to bet regardless. My husband struck me instead as so finished, formed. Analyzable for compatibility. He bore the traces of other women who’d improved him, small but crucial basics like use a coaster ; listen, don’t give advice. Young egos mellow into patience and generosity.

My husband isn’t my partner. He’s my mentor, my lover, and, only in certain contexts, my friend. I’ll never forget it, how he showed me around our first place like he was introducing me to myself: This is the wine you’ll drink, where you’ll keep your clothes, we vacation here, this is the other language we’ll speak, you’ll learn it, and I did. Adulthood seemed a series of exhausting obligations. But his logistics ran so smoothly that he simply tacked mine on. I moved into his flat, onto his level, drag and drop, cleaner thrice a week, bills automatic. By opting out of partnership in my 20s, I granted myself a kind of compartmentalized, liberating selfishness none of my friends have managed. I am the work in progress, the party we worry about, a surprising dominance. When I searched for my first job, at 21, we combined our efforts, for my sake. He had wisdom to impart, contacts with whom he arranged coffees; we spent an afternoon, laughing, drawing up earnest lists of my pros and cons (highly sociable; sloppy math). Meanwhile, I took calls from a dear friend who had a boyfriend her age. Both savagely ambitious, hyperclose and entwined in each other’s projects. If each was a start-up , the other was the first hire, an intense dedication I found riveting. Yet every time she called me, I hung up with the distinct feeling that too much was happening at the same time: both learning to please a boss; to forge more adult relationships with their families; to pay bills and taxes and hang prints on the wall. Neither had any advice to give and certainly no stability. I pictured a three-legged race, two people tied together and hobbling toward every milestone.

I don’t fool myself. My marriage has its cons. There are only so many times one can say “thank you” — for splendid scenes, fine dinners — before the phrase starts to grate. I live in an apartment whose rent he pays and that shapes the freedom with which I can ever be angry with him. He doesn’t have to hold it over my head. It just floats there, complicating usual shorthands to explain dissatisfaction like, You aren’t being supportive lately . It’s a Frenchism to say, “Take a decision,” and from time to time I joke: from whom? Occasionally I find myself in some fabulous country at some fabulous party and I think what a long way I have traveled, like a lucky cloud, and it is frightening to think of oneself as vapor.

Mostly I worry that if he ever betrayed me and I had to move on, I would survive, but would find in my humor, preferences, the way I make coffee or the bed nothing that he did not teach, change, mold, recompose, stamp with his initials, the way Renaissance painters hid in their paintings their faces among a crowd. I wonder if when they looked at their paintings, they saw their own faces first. But this is the wrong question, if our aim is happiness. Like the other question on which I’m expected to dwell: Who is in charge, the man who drives or the woman who put him there so she could enjoy herself? I sit in the car, in the painting it would have taken me a corporate job and 20 years to paint alone, and my concern over who has the upper hand becomes as distant as the horizon, the one he and I made so wide for me.

To be a woman is to race against the clock, in several ways, until there is nothing left to be but run ragged.

We try to put it off, but it will hit us at some point: that we live in a world in which our power has a different shape from that of men, a different distribution of advantage, ours a funnel and theirs an expanding cone. A woman at 20 rarely has to earn her welcome; a boy at 20 will be turned away at the door. A woman at 30 may find a younger woman has taken her seat; a man at 30 will have invited her. I think back to the women in the bathroom, my husband’s classmates. What was my relationship if not an inconvertible sign of this unfairness? What was I doing, in marrying older, if not endorsing it? I had taken advantage of their disadvantage. I had preempted my own. After all, principled women are meant to defy unfairness, to show some integrity or denial, not plan around it, like I had. These were driven women, successful, beautiful, capable. I merely possessed the one thing they had already lost. In getting ahead of the problem, had I pushed them down? If I hadn’t, would it really have made any difference?

When we decided we wanted to be equal to men, we got on men’s time. We worked when they worked, retired when they retired, had to squeeze pregnancy, children, menopause somewhere impossibly in the margins. I have a friend, in her late 20s, who wears a mood ring; these days it is often red, flickering in the air like a siren when she explains her predicament to me. She has raised her fair share of same-age boyfriends. She has put her head down, worked laboriously alongside them, too. At last she is beginning to reap the dividends, earning the income to finally enjoy herself. But it is now, exactly at this precipice of freedom and pleasure, that a time problem comes closing in. If she would like to have children before 35, she must begin her next profession, motherhood, rather soon, compromising inevitably her original one. The same-age partner, equally unsettled in his career, will take only the minimum time off, she guesses, or else pay some cost which will come back to bite her. Everything unfailingly does. If she freezes her eggs to buy time, the decision and its logistics will burden her singly — and perhaps it will not work. Overlay the years a woman is supposed to establish herself in her career and her fertility window and it’s a perfect, miserable circle. By midlife women report feeling invisible, undervalued; it is a telling cliché, that after all this, some husbands leave for a younger girl. So when is her time, exactly? For leisure, ease, liberty? There is no brand of feminism which achieved female rest. If women’s problem in the ’50s was a paralyzing malaise, now it is that they are too active, too capable, never permitted a vacation they didn’t plan. It’s not that our efforts to have it all were fated for failure. They simply weren’t imaginative enough.

For me, my relationship, with its age gap, has alleviated this rush , permitted me to massage the clock, shift its hands to my benefit. Very soon, we will decide to have children, and I don’t panic over last gasps of fun, because I took so many big breaths of it early: on the holidays of someone who had worked a decade longer than I had, in beautiful places when I was young and beautiful, a symmetry I recommend. If such a thing as maternal energy exists, mine was never depleted. I spent the last nearly seven years supported more than I support and I am still not as old as my husband was when he met me. When I have a child, I will expect more help from him than I would if he were younger, for what does professional tenure earn you if not the right to set more limits on work demands — or, if not, to secure some child care, at the very least? When I return to work after maternal upheaval, he will aid me, as he’s always had, with his ability to put himself aside, as younger men are rarely able.

Above all, the great gift of my marriage is flexibility. A chance to live my life before I become responsible for someone else’s — a lover’s, or a child’s. A chance to write. A chance at a destiny that doesn’t adhere rigidly to the routines and timelines of men, but lends itself instead to roomy accommodation, to the very fluidity Betty Friedan dreamed of in 1963 in The Feminine Mystique , but we’ve largely forgotten: some career or style of life that “permits year-to-year variation — a full-time paid job in one community, part-time in another, exercise of the professional skill in serious volunteer work or a period of study during pregnancy or early motherhood when a full-time job is not feasible.” Some things are just not feasible in our current structures. Somewhere along the way we stopped admitting that, and all we did was make women feel like personal failures. I dream of new structures, a world in which women have entry-level jobs in their 30s; alternate avenues for promotion; corporate ladders with balconies on which they can stand still, have a smoke, take a break, make a baby, enjoy themselves, before they keep climbing. Perhaps men long for this in their own way. Actually I am sure of that.

Once, when we first fell in love, I put my head in his lap on a long car ride; I remember his hands on my face, the sun, the twisting turns of a mountain road, surprising and not surprising us like our romance, and his voice, telling me that it was his biggest regret that I was so young, he feared he would lose me. Last week, we looked back at old photos and agreed we’d given each other our respective best years. Sometimes real equality is not so obvious, sometimes it takes turns, sometimes it takes almost a decade to reveal itself.

More From This Series

  • Can You Still Sell Out in This Economy?
  • 7 Stories of Dramatic Career Pivots
  • My Mother’s Death Blew Up My Life. Opening a Book and Wine Store Helped My Grief
  • newsletter pick
  • first person
  • relationships
  • the good life

The Cut Shop

Most viewed stories.

  • What We Know About the Mommy Vlogger Accused of Child Abuse
  • When Your Kid Is the Classroom Problem Child
  • Everyone Named in the Latest Diddy Lawsuit
  • How I Got Scammed Out of $50,000  
  • The Real Estate Developer Having Great Sex With Her Ex

Editor’s Picks

essay on reading in tamil

Most Popular

What is your email.

This email will be used to sign into all New York sites. By submitting your email, you agree to our Terms and Privacy Policy and to receive email correspondence from us.

Sign In To Continue Reading

Create your free account.

Password must be at least 8 characters and contain:

  • Lower case letters (a-z)
  • Upper case letters (A-Z)
  • Numbers (0-9)
  • Special Characters (!@#$%^&*)

As part of your account, you’ll receive occasional updates and offers from New York , which you can opt out of anytime.

essay on reading in tamil

Tamil Nadu Lok Sabha Elections 2024: Out of 5 in fray, whoever wins Ramanathapuram, it's going to be O Panneerselvam

T he Ramanathapuram Lok Sabha constituency is gearing up for an intriguing battle between five namesakes, O Panneerselvam. Among them, former Tamil Nadu chief minister and expelled AIADMK leader O Panneerselvam , known as OPS, filed his nomination as an Independent with the backing of the Bharatiya Janata Party (BJP). Additionally, four other candidates with the same name and initial have also submitted their nomination papers.

Also Read |  Lok Sabha Elections 2024 LIVE Updates: PM Modi will launch the BJP's Uttar Pradesh campaign from Meerut on March 30

Ex-CM's Crucial Bid in Tightly Fought Political Battle

What adds to the intrigue is the fact that OPS requested the allotment of any of the following free symbols: bucket, grapes, or jackfruit. Interestingly, two other candidates have also sought one of these symbols.

In what is shaping up to be a closely contested political battle in Tamil Nadu , this election holds significant importance for the former CM, marking his maiden Lok Sabha contest. For him, it's a do-or-die situation as he cannot afford to lose votes to the other Panneerselvams if he intends to maintain his political significance. Both the AIADMK and DMK have wasted no time in attributing involvement to each other, suggesting a classic strategy aimed at confusing voters.

Also Read |   Lok Sabha Elections 2024: BJP bets on fresh faces, drops 100 sitting MPs to reach 400-seat target

Officials Identify 4 Other Candidates Named O Panneerselvam

According to reports, officials have identified the four other candidates as follows: O. Panneerselvam, son of Ochappan from Mekilaarpuram in Madurai district; O. Panneerselvam, son of Oyyaram from Valantharavai in Ramanathapuram district; O. Panneerselvam, son of Ocha Thevar from Vagaikulam in Madurai district; and O. Panneerselvam, son of Oyya Thevar from Solai Alagupuram.

Distinction Aided by Photos and Symbols

The 74-year-old former chief minister is 'Ottakara Thevar Panneerselvam,' while the younger contestant is 'Ochappan Panneerselvam.' However, in the official list of candidates, only the letter 'O' will be prefixed to their names, following the standard practice. To help voters distinguish between them, photographs of the candidates and the individual symbols allocated to them will be provided.

Also Read |  Telangana Phone Tapping Scandal: Prime accused ex-IB chief T Prabhakar Rao flees to America

Luck Seems to Elude the Original OPS

It appears that luck has not favoured the original OPS since the passing of Jayalalithaa in December 2016. Once considered her favoured protege, Jayalalithaa entrusted him with the role of caretaker CM on three occasions when she faced legal challenges.

Also Read |   Tamil Nadu Lok Sabha Elections 2024: Key parties, past results, constituencies and more

However, when he assumed the position of full-time CM following Jayalalithaa's demise, his decline was swift. One of the most consequential actions was his confrontation with Jayalalithaa's close aide, VK Sasikala, in early 2017, which resulted in a divided party and his defeat in a trust vote.

Pundits Assess Former CM's Future Amid Identity Crisis

Political analysts argue that the former CM is currently in a dicey situation where he must demonstrate his capabilities to establish his own identity or risk becoming irrelevant in state politics. His electoral fate in the Ramanathapuram Lok Sabha constituency will determine his future relevance. OPS, who currently holds office as the representative of the Bodinayakkanur Assembly constituency in Theni district, has established the Anna Dravida Munnetra Kazhaga Cadres Right Retrieval Organisation to fend off his adversaries in state politics.

Also Read |  Lok Sabha Elections 2024: What's behind BJP's strategy of fielding Annamalai from Tamil Nadu?

In his battle against AIADMK chief Edappadi K Palaniswami, OPS and his supporters were expelled by a party general council in July 2022, a decision that has been upheld by the courts. Adding to his challenges, the Madras High Court recently prohibited him from using the party's symbol Two Leaves, official flag, and letterhead.

Also Read | Lok Sabha Polls: BJP is on alliance building spree, sign of nervousness or stepping up for Mission 400?

Experts Criticise OPS's Seat-Sharing Agreement

Experts have expressed the view that OPS agreed to an unfavorable deal during the seat-sharing agreement. He was allocated only one seat by the BJP, the same number allotted to smaller parties like the New Justice Party, Indhiya Jananayaga Katchi, Indhiya Makkal Kalvi Munnetra Kazhagam, and Makkal Munnetra Kazhagam. These four parties are set to contest on the saffron party’s Lotus symbol in the upcoming April 19 Lok Sabha elections.

More significantly, the expelled AIADMK leader has faced criticism for securing only one seat from the BJP, especially when parties with minimal presence in the state, such as TTV Dhinakaran's Amma Makkal Munnetra Kazhagam and GK Vasan's Tamil Maanila Congress, were granted two and three seats, respectively.

Tamil Nadu Lok Sabha Elections 2024: Out of 5 in fray, whoever wins Ramanathapuram, it's going to be O Panneerselvam

IMAGES

  1. Essay about reading books in tamil

    essay on reading in tamil

  2. Secondary 1 and Secondary 2 Tamil Essay, Speech and Email Practice

    essay on reading in tamil

  3. Tamil Reading Practice

    essay on reading in tamil

  4. Pongal essay in Tamil/ பொங்கல் கட்டுரை how to write in Tamil/ neat and

    essay on reading in tamil

  5. Reading Comprehension Passages In Tamil

    essay on reading in tamil

  6. 58 Book Reading Quotes In Tamil

    essay on reading in tamil

VIDEO

  1. Read Tamil Easy

  2. 🏫📚நூலகத்தின் சிறப்புகள் பற்றி சில வரிகள் தமிழில் / Library about few lines in Tamil / Library about

  3. Writing ideas/முயற்சி திருவினையாக்கும்/பொதுக் கட்டுரை/Tamil essay writing

  4. Tamil Essay Writing

  5. செய்தித்தாள்கள் பற்றிய தமிழ் கட்டுரை

  6. தமிழ்நாடு பற்றி சிறப்பு கட்டுரை தமிழில்/ Tamilnadu about essay in Tamil / Tamilnadu katturai

COMMENTS

  1. நூலகம் கட்டுரை

    1 1,839 1 minute read. Facebook Twitter LinkedIn Tumblr Pinterest Reddit VKontakte Odnoklassniki Pocket. நூலகம் கட்டுரை - Noolagam Katturai- Library Essay in Tamil : ...

  2. நிறையப் படிங்க.. அறிவு வளரும்.. முதிர்ச்சி பெருகும்!

    Read books often, enrich your knowledge and become more matured.

  3. தமிழகத்தில் புத்தகம் படிப்போர் எண்ணிக்கை அதிகரிப்பு!

    Book reading, a beautiful habit, which was on decline recent days is on rise again in Tamil Nadu, sources say. Story first published: Tuesday, April 24, 2012, 16:54 [IST] Other articles published on Apr 24, 2012

  4. புத்தகங்களைப் படிப்பதன் 10 நன்மைகள்

    சங்க இலக்கியம் சங்க இலக்கியம் (Sangam literature) எனப்படுவது தமிழில் கி ...

  5. முக்கியமான தமிழ் கட்டுரை தலைப்புகள்

    Categories தமிழ் கட்டுரைகள் Tags tamil essay tamil katturai topics, Tamil Katturai Thalaippugal, கடித கட்டுரைகள், சர்வதேச முக்கிய தினங்கள் பற்றிய கட்டுரைகள், தமிழ் கட்டுரை ...

  6. தமிழ் கட்டுரைகள்

    தமிழ் கட்டுரைகள் (Tamil Katturaigal). Find tamil essays in tamil language at eluthu.com.

  7. Tamil

    Keetru - collection of tamil essays. கருணாநிதிக்கு ஒரு கடிதம்... பின் நவீனத்துவ ...

  8. தமிழினி

    ஆரம்ப நிலை 3. இடை நிலை 1. இடை நிலை 2. Easy tamil reading practice. Learn to read tamil. Provides various levels of easy to understand content. Also has knowledge articles to enrich kids.

  9. Noolagam Katturai (Library Katturai) in Tamil

    Library Essay in Tamil. The Tamil word "Nool" means book and "Agam" means home. Library means the home of books. The library is an important window for the development of human knowledge. We can only buy books to some extent, therefore, a library is the best place to develop our knowledge. There are government libraries in every town.

  10. (Pdf) Critical Reading As an Approach to Enhance Essay Writing in Tamil

    Abstract and Figures. This study was conducted to evaluate respondents' writing ability through the Bloom's Taxonomy 1956 theory using a critical reading approach. This study was based on three ...

  11. The Modern Tamil Novel: Changing Identities and Transformations

    One of the most versatile and innovative of modern Tamil writers, Sundara Ramaswamy (1931-2005) wrote in many genres—poetry, short story, novel, play, personal essay, and literary criticism. All three of Ramaswamy's novels— Oru puliamaratthin kadhai ( A Tale of a Tamarind Tree) (1966, English translation 1995 ), J.J.: Sila kurippugal ...

  12. கட்டுரை எழுதுவது எப்படி

    Reading Time: 1 min read கட்டுரை எழுதுவது எப்படி தமிழ் | Katturai Eluthuvathu Eppadi in Tamil Advertisement

  13. PDF Critical Reading As an Approach to Enhance Essay Writing in Tamil Among

    ESSAY WRITING IN TAMIL AMONG FORM 2 STUDENTS Rathneswary Rajendran*1, ... information and paragraphing into their essays. Critical reading helps students to absorb the ideas

  14. Learn to read and write in Tamil

    Our spoken Tamil classes focus on conversational skills, helping learners develop fluency and confidence in everyday communication. Reading/Writing Tamil. For those interested in mastering the written aspect of the language, our reading and writing classes cover Tamil script, grammar, and comprehension. Singapore Syllabus Courses.

  15. (PDF) Lessons from the translation of a Historical novel in Tamil into

    A few of them are Sivakamiyin Sabadam, Partipan Kanavu, and Ponniyin Selvan. Kalki Krishnamurthy's Ponniyin Selvan is a masterpiece that has enthralled generations of Tamil readers. Many authors have written phenomenal books in Tamil literature after Kalki Krishnamurthy, but Ponniyin Selvan remains the most popular, widely-read novel.

  16. Importance of Reading Essay

    1. Empathy towards others 2. Acquisition of qualities like kindness, courtesy. 500+ Words Essay on Importance of Reading is provided here to help students learn how to write an effective essay on this topic. They must go through this essay in-depth and then try to write their own essay.

  17. தமிழ் கட்டுரைகள்|Tamil Katturaigal

    தமிழ் கட்டுரைகள்| Tamil Essays in tamil fonts | Tamil Katturaigal | Tamil Articles | HSC Study Materials | Matric Study Materials | SSLC | TRP |TNPSC

  18. Online Resources For Tamil Learners

    Learn Tamil Alphabets. Learn Tamil Easily. Spoken Tamil through English. Tamil Alphabets Writing. Tamil Learn To Write. Discover a comprehensive collection of online resources for Tamil learners. Access Tamil writing worksheets, reading practice materials, stories, and top mobile apps. Enhance your Tamil language skills today!

  19. Learn Tamil Reading and Writing

    You will learn the fundamentals of the Tamil alphabet, basic vocabulary, and essential grammar rules, along with tips and techniques to help you navigate the language with ease. For each letter of the Tamil alphabet, you will also learn a selection of Tamil words to practice, and our reading and writing practice lectures provide comprehensive ...

  20. Essay on Tamil Language (1476 Words)

    Essay on Tamil Language! The oldest of the Dravidian languages, Tamil is at once a classical language like Sanskrit and a modern language like other Indian languages. Tamil literature has had unbroken development over twenty centuries. Dating ancient Tamil literature is however, a problem. Most scholars agree that the Tolkappiyam is the ...

  21. PDF Improving Reading Skills of Tamil Words with The Use of ...

    Thus, reading Tamil is essential as a source of knowledge to include various kind of reading material (Razak, 2019). According to Karim (1989), reading is a process of understanding and constructing understanding. Reading means to change writing to speech. It moves text to voice and captures meaning and understanding what is read.

  22. Essays on Thirukkural by KAP Viswanathan (in tamil script, unicode format)

    In tamil script, unicode/utf-8 format. Acknowledgements: Our Sincere thanks go to Tamil Virtual Academy for providing a scanned PDF of this work. This etext has been prepared using Google OCR online tool and subsequent proof-reading of the output file. Preparation of HTML and PDF versions: Dr. K. Kalyanasundaram, Lausanne, Switzerland.

  23. Essay on Tamil Culture

    In conclusion, Tamil culture, with its deep-rooted traditions, is a testament to the rich heritage of India. It continues to thrive and inspire people worldwide. 250 Words Essay on Tamil Culture Introduction. Tamil culture, one of the oldest and richest cultures globally, is the embodiment of the traditions, values, and art forms of the Tamil ...

  24. Reading is Good Habit for Students and Children

    500+ Words Essay on Reading is Good Habit. Reading is a very good habit that one needs to develop in life. Good books can inform you, enlighten you and lead you in the right direction. There is no better companion than a good book. Reading is important because it is good for your overall well-being. Once you start reading, you experience a ...

  25. ஆசிரியர் பற்றிய கட்டுரை தமிழில்

    Essay on Teacher அறிமுகம் ஒரு ஆசிரியராகக் கருதப்படும் ஒருவர், அறிவு ...

  26. தமிழில் இந்தியா பற்றிய கட்டுரை தமிழில்

    Essay On India இந்தியா உலகம் முழுவதும் பிரபலமான நாடு. புவியியல் ...

  27. OPS Vs OPS Vs OPS Vs OPS Vs OPS in one Tamil Nadu Lok Sabha seat?

    Former Tamil Nadu Chief Minister O Panneerselvam, known as OPS, has been caught up in a rare situation in the run up to the Lok Sabha Elections 2024. He is contesting from Ramanathapuram Lok Sabha ...

  28. குடும்ப கதைகள்

    குடும்ப கதைகள் | Family Stories in Tamil | Read Best Tamil Stories@ Pratilipi (Tamil)

  29. Age Gap Relationships: The Case for Marrying an Older Man

    The reception of a particular age-gap relationship depends on its obviousness. The greater and more visible the difference in years and status between a man and a woman, the more it strikes others as transactional. Transactional thinking in relationships is both as American as it gets and the least kosher subject in the American romantic lexicon.

  30. Tamil Nadu Lok Sabha Elections 2024: Out of 5 in fray, whoever ...

    Also Read | Tamil Nadu Lok Sabha Elections 2024: Key parties, past results, constituencies and more However, when he assumed the position of full-time CM following Jayalalithaa's demise, his ...